← Index

Game Setup & Character Customization

Basic phrases used when configuring settings and creating a character avatar.

1 / 28

마크처럼 서버 만들 수 있어요. 최대 서른두 명까지 수용 가능.

You can make a server like Minecraft.

서버
server
noun
만들 수 있어요
can make
verb phrase

Grammar

  • -ㄹ/을 수 있다 is used to express ability or possibility.
Context & explanation

The speaker is explaining the multiplayer capabilities of the game, comparing it to Minecraft.

2 / 28

뭘로 할까요? 월드명.

What should I call it? The world name.

뭘로
with what / as what
pronoun
할까요
shall I do
verb
월드명
world name
noun

Grammar

  • -ㄹ까요 is used to make a suggestion or ask for the listener's opinion.
Context & explanation

The speaker is undecided about what to name their new game world and asks the audience for input.

3 / 28

그 다음에 난이도는 보통으로 하고요.

And then, I'll set the difficulty to normal.

그 다음에
after that / and then
phrase
난이도
difficulty level
noun
보통으로
to normal / as average
adverbial phrase

Grammar

  • -로/으로 indicates a choice or direction.
Context & explanation

The speaker is going through the game's initial setup menu step-by-step.

4 / 28

내가 좀 키워야 되나? 아, 여러분은 안 작아요?

Should I turn it up a bit?

키워야
must increase/turn up
verb
되나
is it okay / should I
verb

Grammar

  • -아야/어야 하다 expresses necessity or obligation.
Context & explanation

The speaker is wondering if they need to increase the volume settings because the sound feels too low.

5 / 28

그나마 귀여운 얼굴로 가도록 하겠습니다.

I'll go with a relatively cute face.

그나마
at least / relatively
adverb
귀여운
cute
adjective
가도록 하겠습니다
will go with / will proceed to
verb phrase

Grammar

  • -도록 하다 is a formal way to express an intention or decision.
Context & explanation

While customizing the character, the speaker decides on an aesthetic preference.

6 / 28

아, 근데 이 정도면 그래도 이쁘다.

Ah, but at this level, it's still pretty.

근데
but / however
conjunction
이 정도면
if it's at this level/extent
phrase
그래도
still / nevertheless
adverb

Grammar

  • -면 is used to create a conditional 'if' clause.
Context & explanation

The speaker is evaluating the character's appearance during customization.

First Impressions & Game Mechanics

Phrases for expressing excitement, making guesses about gameplay, and asking for permission.

7 / 28

나 기대 돼.

I'm excited.

I (informal)
pronoun
기대 돼
am looking forward to it / excited
verb phrase

Grammar

  • 기대되다 is a passive-like verb meaning 'to be anticipated'.
Context & explanation

A simple expression of anticipation just before starting the actual gameplay.

8 / 28

피난 가다가 떠밀려 온 듯.

Looks like they were washed ashore while fleeing.

피난 가다가
while fleeing/evacuating
phrase
떠밀려 온
pushed/washed ashore
verb phrase
seems like / looks like
bound noun

Grammar

  • -다가 indicates an action interrupted by another action.
  • -ㄴ/은 듯 is a shortened form of -ㄴ/은 것 같다, used for speculation.
Context & explanation

The speaker is speculating about the lore or situation based on the environment (wrecked ships).

9 / 28

동료로 삼을 수 있대.

They say you can make them your companions.

동료로
as a companion
noun + particle
삼을 수 있대
say you can make/take
verb phrase

Grammar

  • -대 is a contracted form of -다고 해, used to report information heard from another source.
Context & explanation

The speaker is reading the game's guide and relaying the information to the audience.

10 / 28

포켓몬 플러스 젤다인가?

Is it like Pokemon plus Zelda?

플러스
plus
noun
인가
is it / I wonder if it is
particle/ending

Grammar

  • -ㄴ가/-인가 is used for self-questioning or wondering.
Context & explanation

The speaker compares the gameplay elements to other famous gaming franchises.

11 / 28

아무 데나 해도 돼요?

Can I do it anywhere?

아무 데나
anywhere / any place
phrase
해도 돼요
is it okay to do
verb phrase

Grammar

  • -아/어 도 되다 is used to ask for or grant permission.
Context & explanation

The speaker is unsure about the placement rules for building a workbench.

12 / 28

포켓몬은 우리의 친구잖아.

Pokemon are our friends, you know.

우리의
our
pronoun
친구잖아
are friends (as you know)
noun + ending

Grammar

  • -잖아 is used when the speaker assumes the listener already knows the fact or to emphasize a point.
Context & explanation

The speaker expresses reluctance to attack the creatures, referencing the Pokemon series' philosophy.

13 / 28

생존 이런 거가 요소가 들어가 있나 보다.

I guess survival elements are included.

생존
survival
noun
요소가
elements (subject)
noun
들어가 있나 보다
seems to be included
verb phrase

Grammar

  • -나 보다 is used to make a guess based on observed evidence.
Context & explanation

After playing for a bit, the speaker realizes the game isn't just about collecting monsters but also surviving.

Survival & Interaction

More complex expressions involving frustration, realization, and moral dilemmas.

14 / 28

이게 맞아? 오 씨, 못할 짓이다, 이게.

Is this right? Oh man, this is something I can't bring myself to do.

맞아
correct / right
adjective
못할 짓이다
an act one cannot do (too cruel/hard)
phrase

Grammar

  • -ㄹ 짓 is a way to describe an action as 'a deed' or 'an act'.
Context & explanation

The speaker feels guilty about having to hit the creatures to gather resources.

15 / 28

어? 근데 왜 안 때려지시지? 아, 기력이구나.

Huh? But why isn't it being hit? Ah, it's stamina.

때려지시지
be hit (honorific/passive)
verb
기력이구나
it's stamina (realization)
noun + ending

Grammar

  • -구나 is used to express a sudden realization or discovery.
Context & explanation

The speaker realizes why their character stopped attacking: they ran out of stamina.

16 / 28

애들은 때려야 말 들어요.

These guys only listen if you hit them.

때려야
must hit (in order to)
verb
말 들어요
listen / obey
verb phrase

Grammar

  • -어야 (only if/must) expresses a necessary condition for the following result.
Context & explanation

The speaker comments on the game's mechanic where combat is often required to tame creatures.

17 / 28

이거 진짜 죄책감 좀 들더라. 애들 맞고 뒹구는 거 보면.

I actually felt some guilt. Seeing them get hit and roll around.

죄책감
guilt
noun
들더라
felt / occurred to me (recollection)
verb
뒹구는 거
rolling around
phrase

Grammar

  • -더라 is used to describe something the speaker personally experienced or observed in the past.
Context & explanation

The speaker reflects on their emotional reaction to the game's violence toward the Pals.

18 / 28

원시시대에 잔인한 건 없습니다. 다 생존입니다.

There is no such thing as cruelty in the primitive era. It's all survival.

원시시대에
in the primitive era
noun + particle
잔인한 건
cruel things (subject)
adjective + noun
생존입니다
is survival
noun + ending

Grammar

  • -은/는 건 is a common way to nominalize an adjective (cruel -> the act of being cruel).
Context & explanation

The speaker tries to justify their actions in-game by framing it as a survival necessity.

19 / 28

까다롭다.

Pals with a higher level than me are tricky to handle.

나보다
than me
pronoun + particle
다루기
handling / managing
noun (from verb)
까다롭다
tricky / picky / difficult
adjective

Grammar

  • -보다 is used for comparison (than).
Context & explanation

The speaker notes the difficulty of capturing high-level creatures.

20 / 28

이래서 수의사 되는 사람들이 많이 힘들어 한다는 거구나.

I see why people who become veterinarians have a hard time.

이래서
this is why / for this reason
conjunction
수의사
veterinarian
noun
힘들어 한다는 거구나
I see they say it's hard
phrase

Grammar

  • -는다는 것 is a way to refer to a reported fact or general saying.
Context & explanation

A humorous remark comparing the struggle of managing game creatures to real-life veterinary work.

Base Building & Management

Advanced context involving construction, resource management, and long-term planning.

21 / 28

건축 장소하고 자신의 집이 됩니다. 오!

It becomes the construction site and your own home.

건축 장소
construction site
noun
자신의 집이 됩니다
becomes one's own home
phrase

Grammar

  • -이/가 되다 means 'to become'.
Context & explanation

The speaker is reading the description of the Palbox, which serves as a home base.

22 / 28

와 누나한테 조카들이 포켓몬 사달라고 떼쓰면 이거

If my nephews nag my sister to buy them Pokemon, I should tell her to buy this.

조카들이
nephews (subject)
noun
떼쓰면
if they throw a tantrum / nag
verb
알려줘야겠다
I should let them know
verb phrase

Grammar

  • -아야/어야 겠다 expresses a strong intention or realization that something must be done.
Context & explanation

A joke about how the 'cruel' nature of Palworld would discourage children from wanting it over Pokemon.

23 / 28

배치한다니. 그게 무슨 소리니?

Assigning work Pals? What on earth does that mean?

작업 팰을
work Pal (object)
noun
배치한다니
to say that [one] assigns
verb
무슨 소리니
what does that mean / what are you talking about
phrase

Grammar

  • -다니 is used to express surprise or disbelief at a statement.
Context & explanation

The speaker is confused by the concept of using creatures as laborers in their base.

24 / 28

허기를 채우세요.

Fill your hunger.

허기를
hunger (object)
noun
채우세요
please fill / replenish
verb

Grammar

  • -으세요 is a polite imperative ending used for requests or instructions.
Context & explanation

The speaker is reading an in-game tutorial prompt about managing the hunger meter.

25 / 28

횃, 횃불이랑 곡괭이랑 도끼같은 거 있으면 너무 편할 것

It would be so convenient if I had things like torches, pickaxes, and axes.

횃불이랑
torches and...
noun + particle
곡괭이랑 도끼같은 거
things like pickaxes and axes
phrase
편할 것 같은데
think it would be convenient
verb phrase

Grammar

  • -ㄹ/을 것 같다 is used to express a supposition or opinion about the future.
Context & explanation

The speaker identifies necessary tools for efficient resource gathering.

26 / 28

싶고요. 수리대는 꼭 필요하겠지?

A repair bench will definitely be necessary, right?

수리대는
repair bench (topic)
noun
definitely / surely
adverb
필요하겠지
would be necessary (right?)
adjective

Grammar

  • -겠- expresses a strong conjecture or assumption.
Context & explanation

The speaker is planning their next crafting goals to maintain their equipment.

27 / 28

어떡해. 주위에 포켓몬이 너무 많아.

Oh no. There are too many Pokemon around.

어떡해
what should I do / oh no
exclamation
주위에
around / in the vicinity
noun + particle
너무 많아
too many
adjective phrase

Grammar

  • 어떡해 is a very common expression of distress or worry.
Context & explanation

The speaker is overwhelmed by the number of creatures in their immediate area.

28 / 28

오 포켓몬이라뇨. 팰입니다.

Oh, not Pokemon. They are Pals.

포켓몬이라뇨
Pokemon? (expressing surprise/correction)
noun + ending
팰입니다
are Pals
noun + ending

Grammar

  • -라뇨 is used to repeat a word spoken by someone else with a tone of surprise or correction.
Context & explanation

The speaker corrects a viewer who called the creatures 'Pokemon' instead of their actual name, 'Pals'.