← Index

First Impressions & Basic Questions

Simple phrases used when starting a game, asking about features, and reacting to cute things.

1 / 26

이거 솔로만 지원되는 건가요?

Is this only supported for solo play?

이거i-geo
this
pronoun
솔로sol-lo
solo
noun
지원되는ji-won-doe-neun
supported
verb

Grammar

  • The ending '-는 건가요?' is a polite way to ask for confirmation or clarification.
Context & explanation

The speaker is checking the game's multiplayer capabilities. This is a common way to ask about software features in Korean.

2 / 26

집에 가자. 집에 가자.

Let's go home. Let's go home.

jip
home
noun
가자ga-ja
let's go
verb

Grammar

  • '-자' is the casual 'let's' ending used with friends or people of lower status.
Context & explanation

A very simple, repetitive phrase used when the speaker decides to return to a safe zone in the game.

3 / 26

아 귀여워.

Ah, so cute.

귀여워gwi-yeo-wo
cute
adjective

Grammar

  • The adjective '귀엽다' is conjugated here in the casual present tense.
Context & explanation

A natural reaction when the speaker encounters a cute creature in the game.

4 / 26

어 뭐야?

Huh, what is this?

뭐야mwo-ya
what is it
phrase

Grammar

  • '-야' is a casual ending for 'to be' (이다).
Context & explanation

A common exclamation of surprise or confusion when discovering something unexpected.

5 / 26

안 돼. 이제 가야 돼. 진짜. 이제 전기할만 하자. 이런

No. I have to go now. Really.

안 돼an dwae
no / cannot be
phrase
이제i-je
now
adverb
가야 돼ga-ya dwae
must go
verb

Grammar

  • '-아야/어야 돼' is used to express necessity or obligation (must/have to).
Context & explanation

The speaker is trying to convince themselves or their audience that it is time to stop playing.

Exploring Game Mechanics

Intermediate expressions used to discuss game rules, items, and overall impressions.

6 / 26

솔직히 아닌가? 평범한 알도 한 번도 안 까봐서 모르겠다.

Honestly, is it not? I've never hatched a normal egg, so I don't know.

솔직히sol-jik-hi
honestly
adverb
평범한pyeong-beom-han
normal/ordinary
adjective
까봐서kka-bwa-seo
tried opening/hatching
verb

Grammar

  • '-아/어 보다' means 'to try doing something'.
  • '-아서/어서' here indicates a reason (because I haven't tried...).
Context & explanation

The speaker is speculating about the contents of a 'normal egg' based on their lack of experience.

7 / 26

죽이면 가죽을 준다고?

You say it gives leather if you kill it?

죽이면juk-i-myeon
if (you) kill
verb
가죽ga-juk
leather/skin
noun
준다고jun-da-go
saying that it gives
verb

Grammar

  • '-면' is the conditional 'if'.
  • '-ㄴ다고' is used for indirect speech, often used here to repeat something they just heard to confirm it.
Context & explanation

The speaker is confirming a loot drop mechanic after reading or hearing about it.

8 / 26

찌릿찌릿 부화시켜 놓고 마지막 가죽 파밍 어때요?

How about hatching the zappy one and doing one last leather farm?

부화시켜bu-hwa-si-kyeo
hatch
verb
마지막ma-ji-mak
last
noun
파밍pa-ming
farming
noun

Grammar

  • '-어때요?' is a common way to make a suggestion (How about...?).
Context & explanation

The speaker suggests a final activity before ending the session, using the gaming term 'farming'.

9 / 26

전기알로 행복해지고 가야지. 기분이 좋지.

I should get happy with the electric egg before I go. It feels good.

전기알jeon-gi-al
electric egg
noun
행복해지고haeng-bok-hae-ji-go
become happy and
verb
기분gi-bun
mood/feeling
noun

Grammar

  • '-아/어지다' indicates a change in state (to become...).
Context & explanation

The speaker wants a positive emotional payoff from the game before logging off.

10 / 26

가볍게 맛만 보려 했건만 세상 재밌는 갓겜이었다.

I only meant to try it lightly, but it was a world-class 'god-game'.

가볍게ga-byeop-ge
lightly
adverb
맛만 보려mat-man bo-ryeo
intended to just taste/try
phrase
갓겜gat-gem
god-game (masterpiece)
noun

Grammar

  • '-려 했건만' expresses a contrast between an original intention and the actual outcome (intended to... but).
Context & explanation

The speaker admits they were sucked into the game more than they expected. '갓겜' is a slang portmanteau of 'God' and 'Game'.

11 / 26

게임이 달달하구만.

The game is sweet/satisfying.

게임ge-im
game
noun
달달하구만dal-dal-ha-gu-man
is sweet
adjective

Grammar

  • '-구만' is an ending used to express a realization or a soft exclamation.
Context & explanation

Using 'sweet' (달달하다) here is metaphorical, meaning the game is providing a very satisfying and pleasant experience.

Ocean Adventures & Discoveries

Phrases related to exploration, overcoming obstacles, and reacting to new areas.

12 / 26

궁금해서 참을 수가 없어.

I'm so curious I can't stand it.

궁금해서gung-geum-hae-seo
because (I) am curious
adjective
참을 수가 없어cham-eul su-ga eop-seo
cannot endure/stand
phrase

Grammar

  • '-ㄹ 수 없다' means 'cannot' or 'to be unable to'.
Context & explanation

The speaker is expressing intense curiosity about whether they can ride a creature on water.

13 / 26

잡을 수 있다는 거거든요.

It means we can catch it.

잡을 수 있다jab-eul su it-da
can catch
verb
거거든요geo-geo-deun-yo
it is that...
phrase

Grammar

  • '-거든요' is used to provide a reason or background information that the listener might not know.
Context & explanation

The speaker is explaining the strategic advantage of being able to travel on water.

14 / 26

어? 안 타져. 일단 여기서는.

Huh? I can't ride it. At least not here.

안 타져an ta-jyeo
cannot be ridden
verb
일단il-dan
firstly / for now
adverb
여기서는yeo-gi-seo-neun
in this place
noun

Grammar

  • The passive form '-아/어지다' (here '타지다') is used to describe the possibility of an action being performed on an object.
Context & explanation

The speaker is testing the rideable mechanics of a creature in a specific area.

15 / 26

어 이거 타지는 거 같은데.

Oh, I think I can ride this.

타지는 거ta-ji-neun geo
the act of being rideable
noun
같은데gat-eun-de
seems like
adjective

Grammar

  • '-ㄴ 것 같다' is used to express an opinion or a guess (it seems like...).
Context & explanation

A moment of success after previously failing to ride the creature.

16 / 26

오! 오 이제 바다가 열렸네.

Oh! Oh, the ocean has opened up now.

바다ba-da
ocean/sea
noun
열렸네yeol-lyeot-ne
has opened
verb

Grammar

  • '-네' is an ending used to express surprise or a new discovery.
Context & explanation

The speaker has unlocked the ability to explore the sea, marking a major progression in the game.

17 / 26

야 진짜 갓겜이잖아.

Wow, this really is a god-game.

진짜jin-jja
really
adverb
갓겜gat-gem
god-game
noun

Grammar

  • '-잖아' is used when the speaker believes the listener should already know or agree with the fact.
Context & explanation

The speaker is reaffirming their love for the game after a successful discovery.

18 / 26

오 쩐다.

Oh, this is awesome/dope.

쩐다jjeon-da
awesome / dope
adjective

Grammar

  • '쩔다' is very common slang used to describe something as extreme, either in a very good or very bad way.
Context & explanation

A short, high-energy reaction to something impressive happening on screen.

Combat, Stress & Future Goals

Advanced language used for describing combat intensity, frustration, and long-term planning.

19 / 26

선물 주러 온다.

They're coming to give gifts.

선물seon-mul
gift
noun
주러 온다ju-reo on-da
coming to give
verb

Grammar

  • '-러 가다/오다' indicates the purpose of movement (to go/come in order to...).
Context & explanation

The speaker is being sarcastic; the 'gifts' are actually attacks from a raiding party of enemies.

20 / 26

오 왔다. 어, 뭐야? 어, 잠깐만. 차원이 다른데 그동안이랑.

It's on a different level compared to before.

차원cha-won
dimension/level
noun
다른데da-reun-de
is different
adjective
그동안geu-dong-an
until now / during that time
noun

Grammar

  • '-ㄴ데' is used here to set the scene or provide a contrast.
Context & explanation

The speaker is commenting on the sudden increase in enemy difficulty.

21 / 26

허 잠깐만, 잠깐만, 잠깐만. 나 죽겠다.

Wait, wait, wait. I'm gonna die.

잠깐만jam-kkan-man
just a moment
phrase
죽겠다juk-get-da
will die / am dying
verb

Grammar

  • '-겠다' can express a future intention or a strong conjecture based on current evidence.
Context & explanation

A panicked reaction during a difficult fight where the speaker's health is dropping rapidly.

22 / 26

지금까지 온 것 중에 제일 셌어.

It was the strongest of all that have come so far.

지금까지ji-geum-kka-ji
until now
adverb
제일je-il
most / best
adverb
셌어sset-eo
was strong
adjective

Grammar

  • '제일' is used to create the superlative form (the most...).
Context & explanation

The speaker is reflecting on the battle after surviving the encounter.

23 / 26

이거 나중에 스트리머 서버 같은 거 열 수 있으면 꿀잼이겠네요.

It would be so much fun if they could open a streamer server later.

나중에na-jung-e
later
adverb
열 수 있으면yeol su it-seu-myeon
if (they) can open
verb
꿀잼kkul-jam
extremely fun
noun

Grammar

  • '꿀잼' is slang combining 'honey' (꿀) and 'fun' (재미) to mean something is incredibly enjoyable.
Context & explanation

The speaker is imagining a future scenario where they can play with other content creators.

24 / 26

나만 왜 상인을 한 번도 못 만나는 거야?

Why am I the only one who hasn't met the merchant once?

나만na-man
only me
pronoun
상인sang-in
merchant
noun
못 만나는mot man-na-neun
cannot meet
verb

Grammar

  • '못' is used before a verb to indicate inability or failure to do something.
Context & explanation

The speaker is expressing frustration over their bad luck compared to other players.

25 / 26

좀 거점을 여러 번 만드는 것도 괜찮을지도.

It might be okay to create several bases.

거점geo-jeom
base / stronghold
noun
여러 번yeo-reo beon
several times
phrase
괜찮을지도gwaen-chan-eul-ji-do
might be okay
adjective

Grammar

  • '-ㄹ지도 모르다' (here shortened to '-ㄹ지도') expresses uncertainty or a possibility (might...).
Context & explanation

The speaker is strategizing on how to optimize their movement and resource gathering.

26 / 26

미리 모아놔야겠다. 오케이. 드디어 날탈이다.

Finally, a flying mount!

드디어deu-di-eo
finally
adverb
날탈nal-tal
flying mount
noun

Grammar

  • '날탈' is a gaming abbreviation for '날아다니는 탈것' (flying mount).
Context & explanation

The speaker has reached a goal they've been anticipating, showing the excitement of progression.