← Index

Getting Started & Base Building

Learn basic verbs and expressions used when starting a game and building a home.

1 / 26

음. 거점은 업그레이드를 한다.

I'll upgrade the base.

거점거점
base/stronghold
noun
업그레이드업그레이드
upgrade
noun
한다한다
to do
verb

Grammar

  • The plain form '-ㄴ다' is often used when talking to oneself or narrating actions in a stream.
Context & explanation

The speaker is deciding on their first action in the game, which is to improve their starting area.

2 / 26

응? 침대를 세 개나 지어줘야 돼요.

I have to build as many as three beds.

침대침대
bed
noun
세 개나세 개나
as many as three
phrase
지어줘야 돼요지어줘야 돼요
must build
verb

Grammar

  • '-나' attached to a number emphasizes that the quantity is larger than expected.
  • '-어/아 줘야 되다' expresses a necessity to do something for someone or something.
Context & explanation

The speaker is reacting to the game's requirement to build multiple beds for their companions.

3 / 26

아, 목재가 없네.

Ah, I'm out of wood.

목재목재
lumber/wood
noun
없네없네
there isn't any
adjective

Grammar

  • The ending '-네' is used to express a realization or a discovery about a current situation.
Context & explanation

A common phrase in crafting games when the player realizes they lack the necessary materials.

4 / 26

얘도 일 도와주네. 어떡해? 귀여워.

This one is helping with the work too. Oh my gosh, it's so cute.

work
noun
도와주네도와주네
is helping
verb
어떡해어떡해
what to do / oh my
phrase
귀여워귀여워
cute
adjective

Grammar

  • '-어/아 주다' indicates doing something as a favor or for someone else.
  • '어떡해' is frequently used as an exclamation of emotion (surprise, sadness, or cuteness) rather than a literal question.
Context & explanation

The speaker is delighted to see a creature assisting them in the base.

5 / 26

그 다음에 뭐 할 거냐면요.

As for what I'll do next...

그 다음에그 다음에
after that / next
phrase
뭐 할 거냐면요뭐 할 거냐면요
as for what I'm going to do
phrase

Grammar

  • '-냐면요' is a conversational ending used to introduce a topic or explain something in detail to the listener.
Context & explanation

The speaker is transitioning between tasks and explaining their plan to the audience.

Capturing and Managing Creatures

Explore vocabulary related to capturing, training, and the emotional bond with game creatures.

6 / 26

무기가 생각보다 좀 센가 봐요.

The weapon seems to be a bit stronger than I thought.

무기무기
weapon
noun
생각보다생각보다
than I thought
phrase
센가 봐요센가 봐요
seems to be strong
phrase

Grammar

  • '-보다' is used for comparison ('than').
  • '-ㄴ/은가 보다' is used to express a guess or an inference based on evidence.
Context & explanation

The speaker is observing the damage their weapon is dealing to an enemy.

7 / 26

자, 일해야겠지?

Now, time to get to work, right?

now / well
interjection
일해야겠지일해야겠지
should work, right?
verb

Grammar

  • '-아야/어야겠다' expresses a strong intention or a realization that something must be done.
  • '-지' at the end of a sentence seeks agreement or confirmation.
Context & explanation

The speaker is prompting their captured creature to start working.

8 / 26

저 다섯 마리 잡아서 집에다가 목장 차리죠.

Let's catch those five and set up a ranch at home.

잡아서잡아서
catch and then
verb
목장목장
ranch
noun
차리죠차리죠
let's set up
verb

Grammar

  • '-아서/어서' connects two sequential actions.
  • '-죠' is a polite way to suggest something or confirm a shared opinion.
Context & explanation

The speaker is planning a long-term goal of creating a livestock farm.

9 / 26

토끼몬을 모아다가 노예로 부리는 게임인가요?

Is this a game where you collect rabbit-mon and make them slaves?

모아다가모아다가
collect and then
verb
노예노예
slave
noun
부리는부리는
to employ/command
verb

Grammar

  • '-다가' indicates a change in action or a sequence of events.
  • The modifier form '-는' turns the verb '부리다' into an adjective describing '게임' (game).
Context & explanation

A humorous comment about the game's mechanics of assigning tasks to creatures.

10 / 26

비바람을 피하려고 오두막을 짓자 그 생물이

Let's build a hut to avoid the wind and rain.

비바람비바람
wind and rain
noun
피하려고피하려고
in order to avoid
verb
오두막오두막
hut/cabin
noun
짓자짓자
let's build
verb

Grammar

  • '-려고' expresses intention or purpose.
  • '-자' is the casual 'let's' imperative form.
Context & explanation

The speaker is explaining the practical reason for building a shelter.

11 / 26

높은 데서 떨어지면 죽겠군.

I'd probably die if I fell from a high place.

높은 데서높은 데서
from a high place
phrase
떨어지면떨어지면
if (I) fall
verb
죽겠군죽겠군
I guess I'd die
verb

Grammar

  • '-면' is the conditional 'if'.
  • '-겠군' is used when the speaker makes a realization or a logical deduction.
Context & explanation

The speaker is testing the game's physics and fall damage.

12 / 26

같이 영원히 행복하게 사는 거야.

We're going to live happily together forever.

영원히영원히
forever
adverb
행복하게행복하게
happily
adjective
사는 거야사는 거야
it's (about) living
phrase

Grammar

  • '-게' turns an adjective into an adverb.
  • '-는 거야' is a common conversational way to emphasize a fact or a decision.
Context & explanation

The speaker is jokingly talking to the creatures they've captured, contrasting the 'happiness' with the fact that they are being put to work.

Game Mechanics & Strategy

Learn terminology for stats, upgrades, and efficiency in a gaming context.

13 / 26

해볼만해.

It's worth a try.

해볼만해해볼만해
worth trying
phrase

Grammar

  • '-ㄹ/을 만하다' means that something is worth doing or tolerable.
Context & explanation

The speaker is evaluating whether a certain challenge or task in the game is achievable.

14 / 26

스탯을 아직 안 찍었어요. 뭐 찍을까요?

I haven't allocated any stats yet.

스탯스탯
stats
noun
아직아직
yet
adverb
안 찍었어요안 찍었어요
didn't allocate/point
verb

Grammar

  • In gaming, '찍다' (to stamp/point) is used when allocating stat points in a skill tree or menu.
Context & explanation

The speaker is checking their character's growth and realizing they haven't spent their points.

15 / 26

애들 이름 좀 지어줄까?

Should I give these guys some names?

애들애들
kids/guys (referring to creatures)
noun
이름이름
name
noun
지어줄까지어줄까
should I give/create
verb

Grammar

  • '-ㄹ/을까?' is used when asking for someone's opinion or wondering about a future action.
Context & explanation

The speaker wants to personalize their creatures by naming them.

16 / 26

창고는 업글이 안 되네. 잠깐만요. 어.

The storage can't be upgraded.

창고창고
storage/warehouse
noun
업글업글
upgrade (shortened)
noun
안 되네안 되네
doesn't work/isn't possible
verb

Grammar

  • '업글' is a common slang abbreviation for '업그레이드' (upgrade).
  • '-네' again indicates a discovery.
Context & explanation

The speaker is frustrated that a specific building cannot be improved.

17 / 26

겁나 우수사원이야.

They're such a top-tier employee.

겁나겁나
extremely/very
adverb
우수사원우수사원
top employee / star employee
noun

Grammar

  • '겁나' is a colloquial intensifier, similar to 'really' or 'super', often used in casual speech.
Context & explanation

The speaker is praising a creature that is working faster than the others.

18 / 26

아 목장 적성 있는 애들이 일하게 되어

The ones with a ranch aptitude are set to work.

목장 적성목장 적성
ranch aptitude
noun
일하게일하게
to work
verb
되어 있어요되어 있어요
is set up / is in a state of
verb

Grammar

  • '-아/어 있다' describes a state that continues after an action has been completed.
Context & explanation

The speaker is explaining a game mechanic where certain creatures are better suited for specific jobs.

19 / 26

가축 목장에 배치하면 가끔 알을 낳기도 한다.

If you place them in the livestock ranch, they sometimes lay eggs.

가축 목장가축 목장
livestock ranch
noun
배치하면배치하면
if you place/assign
verb
알을 낳기도 한다알을 낳기도 한다
also lay eggs
phrase

Grammar

  • '-기도 하다' is used to express that something 'also' happens or happens 'sometimes'.
Context & explanation

The speaker is describing the breeding mechanic of the game.

Progression & Goals

Learn how to express goals, needs, and future plans in a casual setting.

20 / 26

그 다음에 거점 레벨을 칠까지

After that, develop the base by raising the base level to seven.

레벨을 올리며레벨을 올리며
while raising the level
phrase
발전시키세요발전시키세요
please develop
verb

Grammar

  • '-며' is used to indicate two actions happening simultaneously or in sequence.
  • '-으세요' is a polite imperative used for instructions.
Context & explanation

The speaker is reading or reciting the game's objective to the audience.

21 / 26

자 이제 일 잘하는 근들근들 포켓몬을 구해야.

Now I need to find some buff Pokémon that work well.

일 잘하는일 잘하는
hard-working / efficient
phrase
근들근들근들근들
buff / muscular
adjective
구해야구해야
must find/get
verb

Grammar

  • '근들근들' is a slangy, onomatopoeic-style word used to describe someone muscular.
  • '-아야/어야 (하다)' expresses necessity.
Context & explanation

The speaker is setting a new goal to find stronger creatures for their base.

22 / 26

추워하니까 저녁만 되면은.

Because they feel cold whenever it becomes evening.

추워하니까추워하니까
because (they) feel cold
verb
저녁만 되면은저녁만 되면은
whenever it becomes evening
phrase

Grammar

  • '-아/어하다' is used when describing the feelings of a third person (since the speaker can't feel the creature's cold).
  • '-면' (if/when) combined with '만' (only) emphasizes a recurring condition.
Context & explanation

The speaker is explaining why they want to make clothes for their creatures.

23 / 26

오 오 드디어 첫 옷!

Oh, oh! Finally, my first piece of clothing!

드디어드디어
finally
adverb
첫 옷첫 옷
first clothing
noun

Grammar

  • The use of '오 오' and exclamation marks shows high excitement, typical of stream reactions.
Context & explanation

The speaker has successfully crafted their first item of clothing.

24 / 26

이쪽에 가가지고 나무를 좀 뵙시다.

Let's go over here and chop some wood.

이쪽에 가가지고이쪽에 가가지고
go over here and
phrase
나무를 좀 뵙시다나무를 좀 뵙시다
let's chop some wood
phrase

Grammar

  • '-가지고' is a colloquial way to connect two actions, similar to '-아서/어서'.
  • '-ㅂ시다' is a formal but common way to suggest 'let's' to a group.
Context & explanation

The speaker is directing their attention to a new area for resource gathering.

25 / 26

아 왠지 세 개는 꼭 남겨놓게 돼. 왠지 그냥

For some reason, I always end up leaving three.

왠지왠지
for some reason
adverb
남겨놓게 돼남겨놓게 돼
end up leaving
phrase

Grammar

  • '-게 되다' expresses a change in state or an outcome that happens naturally/unintentionally.
Context & explanation

The speaker is talking about their habit of saving a few stat points for later.

26 / 26

한 개만 들기 중량을 올리자고요.

Let's just increase the carrying capacity by one.

들기 중량들기 중량
carrying capacity/weight
noun
올리자고요올리자고요
let's increase (insisting)
verb

Grammar

  • '-자고요' is a more emphatic version of '-자', used to reiterate a suggestion or insist on a plan.
Context & explanation

The speaker decides to prioritize weight capacity to make gathering resources easier.