Getting Started & Base Building
Learn basic verbs and expressions used when starting a game and building a home.
음. 거점은 업그레이드를 한다.
I'll upgrade the base.
Grammar
- The plain form '-ㄴ다' is often used when talking to oneself or narrating actions in a stream.
Context & explanation
The speaker is deciding on their first action in the game, which is to improve their starting area.
응? 침대를 세 개나 지어줘야 돼요.
I have to build as many as three beds.
Grammar
- '-나' attached to a number emphasizes that the quantity is larger than expected.
- '-어/아 줘야 되다' expresses a necessity to do something for someone or something.
Context & explanation
The speaker is reacting to the game's requirement to build multiple beds for their companions.
아, 목재가 없네.
Ah, I'm out of wood.
Grammar
- The ending '-네' is used to express a realization or a discovery about a current situation.
Context & explanation
A common phrase in crafting games when the player realizes they lack the necessary materials.
얘도 일 도와주네. 어떡해? 귀여워.
This one is helping with the work too. Oh my gosh, it's so cute.
Grammar
- '-어/아 주다' indicates doing something as a favor or for someone else.
- '어떡해' is frequently used as an exclamation of emotion (surprise, sadness, or cuteness) rather than a literal question.
Context & explanation
The speaker is delighted to see a creature assisting them in the base.
그 다음에 뭐 할 거냐면요.
As for what I'll do next...
Grammar
- '-냐면요' is a conversational ending used to introduce a topic or explain something in detail to the listener.
Context & explanation
The speaker is transitioning between tasks and explaining their plan to the audience.
Capturing and Managing Creatures
Explore vocabulary related to capturing, training, and the emotional bond with game creatures.
무기가 생각보다 좀 센가 봐요.
The weapon seems to be a bit stronger than I thought.
Grammar
- '-보다' is used for comparison ('than').
- '-ㄴ/은가 보다' is used to express a guess or an inference based on evidence.
Context & explanation
The speaker is observing the damage their weapon is dealing to an enemy.
자, 일해야겠지?
Now, time to get to work, right?
Grammar
- '-아야/어야겠다' expresses a strong intention or a realization that something must be done.
- '-지' at the end of a sentence seeks agreement or confirmation.
Context & explanation
The speaker is prompting their captured creature to start working.
저 다섯 마리 잡아서 집에다가 목장 차리죠.
Let's catch those five and set up a ranch at home.
Grammar
- '-아서/어서' connects two sequential actions.
- '-죠' is a polite way to suggest something or confirm a shared opinion.
Context & explanation
The speaker is planning a long-term goal of creating a livestock farm.
토끼몬을 모아다가 노예로 부리는 게임인가요?
Is this a game where you collect rabbit-mon and make them slaves?
Grammar
- '-다가' indicates a change in action or a sequence of events.
- The modifier form '-는' turns the verb '부리다' into an adjective describing '게임' (game).
Context & explanation
A humorous comment about the game's mechanics of assigning tasks to creatures.
비바람을 피하려고 오두막을 짓자 그 생물이
Let's build a hut to avoid the wind and rain.
Grammar
- '-려고' expresses intention or purpose.
- '-자' is the casual 'let's' imperative form.
Context & explanation
The speaker is explaining the practical reason for building a shelter.
높은 데서 떨어지면 죽겠군.
I'd probably die if I fell from a high place.
Grammar
- '-면' is the conditional 'if'.
- '-겠군' is used when the speaker makes a realization or a logical deduction.
Context & explanation
The speaker is testing the game's physics and fall damage.
같이 영원히 행복하게 사는 거야.
We're going to live happily together forever.
Grammar
- '-게' turns an adjective into an adverb.
- '-는 거야' is a common conversational way to emphasize a fact or a decision.
Context & explanation
The speaker is jokingly talking to the creatures they've captured, contrasting the 'happiness' with the fact that they are being put to work.
Game Mechanics & Strategy
Learn terminology for stats, upgrades, and efficiency in a gaming context.
해볼만해.
It's worth a try.
Grammar
- '-ㄹ/을 만하다' means that something is worth doing or tolerable.
Context & explanation
The speaker is evaluating whether a certain challenge or task in the game is achievable.
스탯을 아직 안 찍었어요. 뭐 찍을까요?
I haven't allocated any stats yet.
Grammar
- In gaming, '찍다' (to stamp/point) is used when allocating stat points in a skill tree or menu.
Context & explanation
The speaker is checking their character's growth and realizing they haven't spent their points.
애들 이름 좀 지어줄까?
Should I give these guys some names?
Grammar
- '-ㄹ/을까?' is used when asking for someone's opinion or wondering about a future action.
Context & explanation
The speaker wants to personalize their creatures by naming them.
창고는 업글이 안 되네. 잠깐만요. 어.
The storage can't be upgraded.
Grammar
- '업글' is a common slang abbreviation for '업그레이드' (upgrade).
- '-네' again indicates a discovery.
Context & explanation
The speaker is frustrated that a specific building cannot be improved.
겁나 우수사원이야.
They're such a top-tier employee.
Grammar
- '겁나' is a colloquial intensifier, similar to 'really' or 'super', often used in casual speech.
Context & explanation
The speaker is praising a creature that is working faster than the others.
아 목장 적성 있는 애들이 일하게 되어
The ones with a ranch aptitude are set to work.
Grammar
- '-아/어 있다' describes a state that continues after an action has been completed.
Context & explanation
The speaker is explaining a game mechanic where certain creatures are better suited for specific jobs.
가축 목장에 배치하면 가끔 알을 낳기도 한다.
If you place them in the livestock ranch, they sometimes lay eggs.
Grammar
- '-기도 하다' is used to express that something 'also' happens or happens 'sometimes'.
Context & explanation
The speaker is describing the breeding mechanic of the game.
Progression & Goals
Learn how to express goals, needs, and future plans in a casual setting.
그 다음에 거점 레벨을 칠까지
After that, develop the base by raising the base level to seven.
Grammar
- '-며' is used to indicate two actions happening simultaneously or in sequence.
- '-으세요' is a polite imperative used for instructions.
Context & explanation
The speaker is reading or reciting the game's objective to the audience.
자 이제 일 잘하는 근들근들 포켓몬을 구해야.
Now I need to find some buff Pokémon that work well.
Grammar
- '근들근들' is a slangy, onomatopoeic-style word used to describe someone muscular.
- '-아야/어야 (하다)' expresses necessity.
Context & explanation
The speaker is setting a new goal to find stronger creatures for their base.
추워하니까 저녁만 되면은.
Because they feel cold whenever it becomes evening.
Grammar
- '-아/어하다' is used when describing the feelings of a third person (since the speaker can't feel the creature's cold).
- '-면' (if/when) combined with '만' (only) emphasizes a recurring condition.
Context & explanation
The speaker is explaining why they want to make clothes for their creatures.
오 오 드디어 첫 옷!
Oh, oh! Finally, my first piece of clothing!
Grammar
- The use of '오 오' and exclamation marks shows high excitement, typical of stream reactions.
Context & explanation
The speaker has successfully crafted their first item of clothing.
이쪽에 가가지고 나무를 좀 뵙시다.
Let's go over here and chop some wood.
Grammar
- '-가지고' is a colloquial way to connect two actions, similar to '-아서/어서'.
- '-ㅂ시다' is a formal but common way to suggest 'let's' to a group.
Context & explanation
The speaker is directing their attention to a new area for resource gathering.
아 왠지 세 개는 꼭 남겨놓게 돼. 왠지 그냥
For some reason, I always end up leaving three.
Grammar
- '-게 되다' expresses a change in state or an outcome that happens naturally/unintentionally.
Context & explanation
The speaker is talking about their habit of saving a few stat points for later.
한 개만 들기 중량을 올리자고요.
Let's just increase the carrying capacity by one.
Grammar
- '-자고요' is a more emphatic version of '-자', used to reiterate a suggestion or insist on a plan.
Context & explanation
The speaker decides to prioritize weight capacity to make gathering resources easier.