← Index

First Impressions and Gaming Slang

Learn how to express opinions about a game's quality, graphics, and value using common conversational patterns and slang.

1 / 29

이 게임 처음엔 뭐지 했는데 해보니까 중독성 있네.

At first I was like 'what is this?', but now that I've tried it, it's addictive.

처음엔처음엔
at first
noun/adverb
해보니까해보니까
since I tried it
verb
중독성중독성
addictiveness
noun

Grammar

  • -는데 is used here to provide background information before the main point.
  • -네 is an ending used to express a realization or a new discovery.
Context & explanation

The speaker is sharing their changing opinion of the game. It's a common way to describe something that is surprisingly engaging.

2 / 29

근데 일단 무엇보다 그래픽이 좋아서 좋아요.

But first of all, I like it because the graphics are good.

무엇보다무엇보다
above all / first of all
adverb
그래픽그래픽
graphics
noun
좋아서좋아서
because it is good
adjective

Grammar

  • -아서/어서 is used to express a cause or reason.
Context & explanation

A simple sentence expressing a preference. The speaker emphasizes the visual quality of the game.

3 / 29

혜자야. 가격이 어 요즘 나오는

It's a great deal. The price is much lower compared to games coming out these days.

혜자야혜자야
great value / generous
slang/adjective
가격가격
price
noun
비해서비해서
compared to
verb

Grammar

  • '혜자' (Hye-ja) is popular slang used to describe something that is high quality for a low price.
Context & explanation

The speaker is praising the game's pricing strategy. This is a very common slang term in modern Korean internet culture.

4 / 29

이 정도면 잡힐 만한데. 너-너무 많이 때리면 안 되는데.

At this rate, it should be catchable.

이 정도면이 정도면
at this level / if it's this much
phrase
잡힐잡힐
to be caught
verb (passive)
만한데만한데
worth doing / likely to
auxiliary adjective

Grammar

  • -ㄹ 만하다 is used to indicate that something is worth doing or is plausible.
Context & explanation

The speaker is assessing the probability of catching a creature in the game based on its current state.

5 / 29

까데리 그만. 까데리 멈춰. 까데리 들어와. 오, 이제 컨트롤 잡았다.

Oh, I've got the controls down now.

이제이제
now
adverb
컨트롤컨트롤
control
noun
잡았다잡았다
caught / mastered
verb

Grammar

  • 컨트롤을 잡다 is a gaming expression meaning to get a feel for the controls or to master the movement.
Context & explanation

After some struggle, the speaker feels they have finally mastered how to move or act in the game.

Exploration and Survival

Phrases related to game mechanics, survival, and the frustration of losing items or facing obstacles.

6 / 29

방 만든 사람 나가면 다른 리더도 꺼질려나요?

If the person who made the room leaves, will the other leaders also be turned off?

room / lobby
noun
나가면나가면
if (they) leave
verb
꺼질려나요꺼질려나요
will it be turned off / disappear
verb

Grammar

  • -면 is used to express a condition ('if').
  • -ㄹ려나요 is a soft, questioning ending used when the speaker is wondering about something.
Context & explanation

The speaker is asking a question about the multiplayer mechanics of the game.

7 / 29

어떻게 밤이 돼버렸네. 침대가 없어서 어떡하지?

Somehow it's already become night. What should I do since I don't have a bed?

어떻게어떻게
somehow / how
adverb
night
noun
침대침대
bed
noun

Grammar

  • -어떡하지 is a common contraction of '어떻게 하지', meaning 'what should I do?'
Context & explanation

The speaker is reacting to the in-game time cycle and the lack of a necessary item for survival.

8 / 29

아아, 갈 수 있겠다. 하, 더 늦기 전에.

Ah, I can go. Ha, before it gets any later.

갈 수 있겠다갈 수 있겠다
I guess I can go
phrase
늦기 전에늦기 전에
before it's too late
phrase

Grammar

  • -기 전에 is used to mean 'before doing [verb]'.
Context & explanation

The speaker is rushing to reach a destination before a certain event happens or before it becomes too dark.

9 / 29

아씨 망했다. 어떡해?

Damn, I'm screwed. What do I do?

아씨아씨
damn / shoot
interjection
망했다망했다
I'm ruined / it's failed
verb

Grammar

  • 망했다 is very common slang for when something goes wrong or a plan fails.
Context & explanation

The speaker has encountered a problem in the game and is expressing frustration.

10 / 29

얘가 지금 목재 캐고 있다.

He is gathering lumber right now.

목재목재
lumber / wood
noun
캐고 있다캐고 있다
is digging / gathering
verb

Grammar

  • -고 있다 is the present progressive form, equivalent to '-ing' in English.
Context & explanation

The speaker is observing a companion or a pet gathering resources in the game.

11 / 29

여기 하나 찍고 가는 데가 있는데 아이템 먼저 가져오는 게 낫겠지?

There's a place to stop by here, but it would be better to get the items first, right?

찍고찍고
to mark / stop by
verb
아이템아이템
item
noun
낫겠지낫겠지
would be better, right?
adjective

Grammar

  • -는 게 낫다 is used to express that one option is better than another.
Context & explanation

The speaker is strategizing their route and deciding the order of priority for their tasks.

12 / 29

아 기력 아 아까 기력이 없었나 보구나.

Ah, stamina... I guess I didn't have any stamina earlier.

기력기력
stamina / energy
noun
없었나 보구나없었나 보구나
I guess there wasn't any
phrase

Grammar

  • -나 보다 is used to express a guess or an inference based on evidence.
Context & explanation

The speaker realizes why they were unable to perform a certain action (like flying) previously.

13 / 29

데다가 찍으려고요. 만약에 집이 더 재밌다, 집 꾸미는 게.

For example, if decorating the house is more fun.

만약에만약에
if / in case
adverb
집 꾸미는 게집 꾸미는 게
decorating the house
phrase
재밌다재밌다
to be fun
adjective

Grammar

  • -는 게 is a contraction of '-는 것이', turning a verb into a noun phrase (the act of...).
Context & explanation

The speaker is discussing how they want to allocate their skill points based on what they enjoy most.

14 / 29

포켓몬들을 모아가는 거야.

It's about collecting Pokemon.

포켓몬들포켓몬들
Pokemon (plural)
noun
모아가는모아가는
collecting / gathering
verb
거야거야
it is / that's the thing
noun/ending

Grammar

  • -아/어 가다 indicates an action that continues or progresses over time.
Context & explanation

The speaker is explaining the core objective of the game to the audience.

15 / 29

구리 열쇠가 없는데요.

I don't have a copper key.

구리구리
copper
noun
열쇠열쇠
key
noun
없는데요없는데요
I don't have (it)
adjective

Grammar

  • -는데요 is used to state a fact while implying a question or expecting a response from the listener.
Context & explanation

The speaker discovers they cannot open a chest because they are missing the required item.

Streamer Life and Pet Interaction

Learn casual language used when talking to viewers and affectionate, soft-spoken Korean used with pets.

16 / 29

내가 하긴 귀찮고.

I'm too lazy to do it myself.

내가내가
I
pronoun
하긴하긴
to do (it)
verb
귀찮고귀찮고
to be bothersome / lazy
adjective

Grammar

  • 귀찮다 is used when you don't feel like doing something because it seems like too much effort.
Context & explanation

The speaker is jokingly admitting their laziness to their viewers.

17 / 29

귀찮지만 트수들이 잘 해줄 것 같은 것들.

Things that I'm too lazy to do, but I think the viewers would do well.

트수들트수들
Twitch viewers (slang)
noun
잘 해줄 것 같은잘 해줄 것 같은
seem like they would do well
phrase

Grammar

  • 트수 is a slang term combining 'Twitch' and 'beast/person', used by streamers and their communities.
Context & explanation

The speaker is referring to their community, suggesting that the viewers are more diligent than they are.

18 / 29

화장실 갔다 올게요.

I'll be right back from the bathroom.

화장실화장실
bathroom
noun
갔다 올게요갔다 올게요
will go and come back
phrase

Grammar

  • -ㄹ게요 is used to express a promise or a decision to the listener.
Context & explanation

A standard way to tell an audience you are taking a short break.

19 / 29

아씨, 은돌이 발에 응가, 모래 개많아. 이따 방종하고 닦아줘야겠어.

I'll have to wipe it after I end the stream.

이따이따
later
adverb
방종하고방종하고
after ending the stream
verb
닦아줘야겠어닦아줘야겠어
I should wipe/clean
verb

Grammar

  • 방종 is short for 방송 종료 (broadcast end), common streaming terminology.
Context & explanation

The speaker is talking about cleaning their pet's paws after the live broadcast is over.

20 / 29

너무 귀여워.

So cute.

너무너무
so / too
adverb
귀여워귀여워
cute
adjective

Grammar

  • This is the informal (banmal) form, used here because the speaker is talking to a pet.
Context & explanation

A simple expression of affection toward the pet.

21 / 29

놀아줄 거야.

I'm going to play with you.

놀아줄놀아줄
to play with
verb
거야거야
will / going to
ending

Grammar

  • -아/어 주다 is used when doing something for someone else (in this case, the pet).
Context & explanation

The speaker is talking to the pet in a sweet, promising tone.

22 / 29

은돌이 발에 응가, 모래 좀 떼줄게.

I'll take the poop and sand off Eundol's paws.

paw / foot
noun
응가응가
poop (childish/cute term)
noun
떼줄게떼줄게
will remove for you
verb

Grammar

  • 응가 is a cute, baby-talk version of '똥' (poop), often used with pets or children.
Context & explanation

The speaker is explaining to the viewers what they are doing for their pet.

23 / 29

발만 씻겨야겠어. 요즘에 발만 씻겨주고 있어요.

I should just wash the paws.

발만발만
only the paws
noun
씻겨야겠어씻겨야겠어
I should wash
verb

Grammar

  • -아야겠다 expresses a strong intention or a realization that something must be done.
Context & explanation

The speaker decides to do a partial cleaning instead of a full bath.

24 / 29

목욕시키면 스트레스를 받잖아. 은돌이.

Because Eundol gets stressed if I give them a bath.

목욕시키면목욕시키면
if I give a bath
verb
스트레스스트레스
stress
noun
받잖아받잖아
you know (they) get
verb

Grammar

  • -잖아 is used when the speaker assumes the listener already knows the fact or is reminding them.
Context & explanation

The speaker explains the reason for not giving the pet a full bath.

25 / 29

싫으니까 계속 쳐다보고 있네.

Since they hate it, they just keep staring at me.

싫으니까싫으니까
because (they) hate it
adjective
계속계속
continuously
adverb
쳐다보고 있네쳐다보고 있네
is staring
verb

Grammar

  • -으니까 is used to express a reason or cause.
Context & explanation

The speaker is interpreting the pet's behavior as a sign of dislike for the cleaning process.

26 / 29

발 안 닦으면 엄마 안 안아줄 거야.

If you don't wash your paws, Mommy won't hug you.

안 닦으면안 닦으면
if (you) don't wipe
verb
엄마엄마
mom
noun
안 안아줄 거야안 안아줄 거야
won't hug
phrase

Grammar

  • The speaker refers to themselves as '엄마' (Mom), which is common for pet owners in Korea.
Context & explanation

The speaker is using a playful, threatening tone to encourage the pet to be cleaned.

27 / 29

저 표정으로 보는데 거절을 할 수가 있어? 냉정한

Looking at me with that expression, how could I possibly refuse?

표정표정
facial expression
noun
거절거절
refusal
noun
할 수가 있어할 수가 있어
can (I) do
phrase

Grammar

  • -ㄹ 수 있다/없다 is used to express ability or possibility.
Context & explanation

The speaker is admitting that the pet's cute face makes it impossible to be strict.

28 / 29

에휴. 그래. 오구, 오구, 오구, 오구, 오구.

Sigh. Okay. There, there, there, there, there.

에휴에휴
sigh
interjection
오구 오구오구 오구
there there (baby talk)
interjection

Grammar

  • '오구 오구' is a classic Korean onomatopoeic expression used when coaxing or comforting babies or pets.
Context & explanation

The speaker gives in and starts cuddling the pet using affectionate baby talk.

29 / 29

화살 만드는 시간이 근데 좀 생각보다 오래 걸리네.

But the time it takes to make arrows is taking longer than I thought.

시간시간
time
noun
생각보다생각보다
than I thought
phrase
오래 걸리네오래 걸리네
takes a long time
phrase

Grammar

  • -보다 is used for comparison ('than').
Context & explanation

The speaker returns to the game and comments on the crafting time for arrows.