← Index

Initial Reactions and Simple Questions

Basic conversational phrases and short questions used as the player begins the scenario.

1 / 30

정신을 집중하세요.

Focus your mind.

정신jeong-sin
mind/spirit
noun
집중하세요jip-jung-ha-se-yo
please concentrate/focus
verb

Grammar

  • - Use of '-세요' for a polite imperative or request.
Context & explanation

The speaker is telling themselves or the character to focus before starting the task.

2 / 30

뭐든지 한다고?

You'll do anything?

뭐든지mwo-deun-ji
anything/whatever
pronoun
한다고han-da-go
saying that (you) do
verb

Grammar

  • - '-ㄴ다고' is used here to quote someone else's claim or a known fact as a question.
Context & explanation

The speaker is reacting with surprise to a character's claim that they are willing to do anything.

3 / 30

네 스승님이야?

Is that your teacher?

스승님seu-seung-nim
teacher/mentor
noun

Grammar

  • - The suffix '-님' is added to '스승' (teacher) to show respect.
Context & explanation

A simple question identifying a character's relationship with another person.

4 / 30

너보다 사악할 수가 있니 사람이?

Can a person be more evil than you?

사악할sa-ak-hal
to be evil
adjective
사람이sa-ram-i
person (subject)
noun

Grammar

  • - '-보다' is used for comparison ('than you').
Context & explanation

A rhetorical and slightly mocking question about a character's personality.

5 / 30

괜찮아.

It's okay.

괜찮아gwaen-chan-a
it's okay/fine
adjective

Grammar

  • - Informal (banmal) ending used for self-talk or close friends.
Context & explanation

A very common phrase used to provide reassurance.

6 / 30

[웅성이는 소리] 어. 어, 재판이 시작하다.

Uh, the trial is starting.

재판jae-pan
trial
noun
시작하다si-jak-ha-da
to start
verb

Grammar

  • - Simple present tense used to describe an event unfolding in real-time.
Context & explanation

The speaker notices the game's trial sequence beginning.

Examining Evidence and Legal Terms

Phrases related to evidence, witnesses, and the formal process of a court case.

7 / 30

두 발의 총-- 총성이 두 발이 들렸다고?

Two gunshots... you heard two shots?

총성chong-seong
gunshot sound
noun
들렸다고deul-lyeot-da-go
saying that (it) was heard
verb

Grammar

  • - Passive form '들리다' (to be heard) instead of active '듣다' (to hear).
Context & explanation

The speaker is questioning the consistency of a witness statement regarding the number of shots.

8 / 30

체포하기까지의 상황을 들어보겠습니다.

Let's hear the situation leading up to the arrest.

체포che-po
arrest
noun
상황sang-hwang
situation/circumstances
noun

Grammar

  • - '-아/어 보겠습니다' indicates an intention to try doing something or to see how it goes.
Context & explanation

A formal transition in the trial where the prosecution presents the facts of the arrest.

9 / 30

목격자는 두 명이라고? 한 명은 그럼 어디 갔어?

Two witnesses? Then where did one go?

목격자mok-gyeok-ja
witness
noun
어디 갔어eo-di gat-eo
where did (they) go
phrase

Grammar

  • - Simple past tense question in informal style.
Context & explanation

The speaker is identifying a logical gap in the witness list.

10 / 30

어떤 단서가 나왔어?

What kind of clues came out?

어떤eo-tteon
what kind of/which
determiner
단서dan-seo
clue/lead
noun

Grammar

  • - '나오다' (to come out) is used here to mean evidence being discovered or presented.
Context & explanation

The speaker asks about the physical evidence found at the crime scene.

11 / 30

여기에 대해서 다시 질문해.

Ask about this again.

대해서dae-hae-seo
about/regarding
particle/phrase
질문해jil-mun-hae
ask a question
verb

Grammar

  • - 'N에 대해서' is the standard way to say 'about N'.
Context & explanation

The speaker instructs the character to re-examine a specific point of testimony.

12 / 30

권총의 지문 같은 거라고?

Like fingerprints for a handgun?

권총gwon-chong
handgun/pistol
noun
지문ji-mun
fingerprint
noun

Grammar

  • - '같은 것' means 'something like' or 'similar to'.
Context & explanation

The speaker is trying to understand a technical term (rifling marks) by comparing it to fingerprints.

13 / 30

흔적이 남는다.

Traces remain.

흔적heun-jeok
trace/mark
noun
남는다nam-neun-da
to remain/be left
verb

Grammar

  • - Plain form '-ㄴ다' is used for stating general facts or truths.
Context & explanation

A factual statement about how bullets leave marks in a gun barrel.

14 / 30

확실히 알 수 있다.

One can know for sure.

확실히hwak-sil-hi
certainly/surely
adverb
알 수 있다al su it-da
can know/be able to tell
phrase

Grammar

  • - '-ㄹ 수 있다' expresses ability or possibility.
Context & explanation

The conclusion that forensic evidence provides definitive proof.

Cross-Examination and Logical Arguments

More complex sentences involving contradictions, accusations, and deductive reasoning.

15 / 30

야, 이게 무슨 재판이냐?

Hey, what kind of trial is this?

무슨mu-seun
what/what kind of
determiner
재판jae-pan
trial
noun

Grammar

  • - '무슨 N' is used to ask about the identity or nature of something.
Context & explanation

The speaker expresses frustration at the absurdity of the proceedings.

16 / 30

여기서 모순을 찾아내야 돼. 저 남자가 계속 태클 걸어.

I have to find the contradiction here.

모순mo-sun
contradiction
noun
찾아내야 돼cha-ja-nae-ya dwae
must find/discover
phrase

Grammar

  • - '-아야/어야 하다' expresses necessity or obligation.
Context & explanation

The core objective of the game: finding a contradiction in testimony to present evidence.

17 / 30

더 추궁해보자.

Let's press them further.

추궁chu-gung
pressing/interrogating
noun
해보자hae-bo-ja
let's try doing
verb

Grammar

  • - '-자' is the informal 'let's' proposal ending.
Context & explanation

The speaker decides to continue questioning a witness to force a mistake.

18 / 30

근데 시체는 한 번만 맞았어.

But the body was only hit once.

시체si-che
corpse/body
noun
맞았어ma-jat-eo
was hit/shot
verb

Grammar

  • - '근데' is a shortened form of '그런데', used as 'but' or 'however'.
Context & explanation

Pointing out a discrepancy between the number of shots heard and the wounds on the body.

19 / 30

카메라도 못 잡는 걸 사람 눈으로 볼 수 있었을까?

Could a human eye see what even a camera couldn't catch?

사람 눈으로sa-ram nun-eu-ro
with human eyes
phrase
볼 수 있었을까bol su it-eot-seul-kka
would (they) have been able to see
phrase

Grammar

  • - '-을까' is used for wondering or asking a rhetorical question.
Context & explanation

A logical argument challenging the witness's claim of seeing something through thick fog.

20 / 30

제시를 해야만 해.

I must present [the evidence].

제시je-si
presentation/submission
noun
해야만 해hae-ya-man hae
absolutely must do
phrase

Grammar

  • - '-아야만 하다' is a stronger version of necessity than '-아야 하다'.
Context & explanation

The speaker realizes that presenting evidence is the only way to move forward.

21 / 30

껴서 카메라도 사람을 제대로 잡지 못했는데 네 눈으로 봤다고?

The fog on the lake was so thick that even the camera couldn't capture people properly, but you saw it with your own eyes?

안개가an-gae-ga
fog (subject)
noun
제대로je-dae-ro
properly/correctly
adverb

Grammar

  • - Complex sentence structure combining cause (fog) and contradiction (witness's claim).
Context & explanation

A high-intensity accusation using evidence to prove the witness is lying.

22 / 30

그래. 별을 보려면 쌍안경이 아니라 망원경을 써야지.

Right. To see stars, you should use a telescope, not binoculars.

쌍안경ssang-an-gyeong
binoculars
noun
망원경mang-won-gyeong
telescope
noun

Grammar

  • - 'A가 아니라 B' means 'not A, but B'.
Context & explanation

Using common knowledge to expose a lie about the equipment used by the witness.

23 / 30

왜 호수를 향해 설치한 거야, 그러면?

Then why did you set it up facing the lake?

향해hyang-hae
facing/towards
verb
설치한 거야seol-chi-han geo-ya
did you install it
phrase

Grammar

  • - '-ㄴ 거야' is used to ask for an explanation or reason.
Context & explanation

Questioning the physical placement of a camera as proof of ulterior motives.

24 / 30

그래, 유성을 찍고 있던 게 아니었어 너는.

Right, you weren't filming meteors.

유성yu-seong
meteor/shooting star
noun
찍고 있던 게jjik-go it-deon ge
the act of filming
phrase

Grammar

  • - '-고 있다' (progressive) combined with '-던' (past recollection/state).
Context & explanation

The moment the speaker reaches a conclusion and exposes the witness's lie.

25 / 30

왜 효시에 대한 걸 숨기려고 했었던 거야?

Why were you trying to hide things about the 'hyosi'?

숨기려고sum-gi-ryeo-go
in order to hide
verb
했었던 거야hae-sseot-deon geo-ya
did you do (past state)
phrase

Grammar

  • - '-(으)려고' expresses intention or purpose.
Context & explanation

Pressing the witness to explain their motive for deception.

Final Verdict and Wrap-up

Concluding the case and final reflections on the gameplay experience.

26 / 30

왼손으로 쐈지? 왼손으로 쐈네.

You shot with your left hand, right? You did shoot with the left.

왼손으로oen-son-eu-ro
with (the) left hand
noun+particle
쐈지ssot-ji
shot, right?
verb

Grammar

  • - '-지' is used to confirm something the speaker believes to be true.
Context & explanation

The final breakthrough where the actual method of the crime is revealed.

27 / 30

그래, 미츠루기 검사가 쏜 게 아니야.

Right, it wasn't Prosecutor Mitsurugi who shot.

검사geom-sa
prosecutor
noun
쏜 게 아니야sson ge a-ni-ya
it's not that (he) shot
phrase

Grammar

  • - 'N이/가 아니라' or 'V-ㄴ 게 아니야' is used for negation of a specific action.
Context & explanation

Exonerating the prosecutor based on the evidence presented.

28 / 30

중단. 추가 조사.

Stop. Additional investigation.

중단jung-dan
stop/interruption
noun
추가 조사chu-ga jo-sa
additional investigation
phrase

Grammar

  • - Noun-only sentences are common in formal commands or game status updates.
Context & explanation

The trial is paused for further evidence gathering.

29 / 30

마요이 없었으면 아무것도 못 했어.

If it weren't for Mayoi, I couldn't have done anything.

없었으면eop-seot-seu-myeon
if there weren't/hadn't been
verb
아무것도a-mu-geot-do
nothing (with negative)
pronoun

Grammar

  • - '-(으)면' creates a conditional sentence; here it is a counterfactual conditional.
Context & explanation

The speaker acknowledges the help of another character in solving the case.

30 / 30

다음 영상에서 찾아뵙도록 할게요. 안녕!

I'll see you in the next video. Bye!

다음 영상da-eum yeong-sang
next video
phrase
찾아뵙도록 할게요cha-ja-boep-do-rok hal-ge-yo
I will come and see you
phrase

Grammar

  • - '-도록 하다' indicates a decision or intention to do something.
Context & explanation

A standard polite closing for a YouTube video.