← Index

Helping Mayoi

Basic expressions regarding situations, feelings, and financial transactions as the player discusses Mayoi's detention.

1 / 30

오! 아, 마요이가 우리를 대신해서 잡혀갔었지.

Oh! Ah, Mayoi was arrested instead of us.

대신해서
instead of / on behalf of
adverb
잡혀갔었지
was taken away/arrested
verb

Grammar

  • The suffix -었었- indicates a past action that is completed or disconnected from the present.
  • -지 ending is used here to confirm a fact the speaker already knows.
Context & explanation

The player recalls the plot point where Mayoi sacrificed herself by getting arrested to help the protagonists.

2 / 30

아 마요이 너무 착해.

Ah, Mayoi is so kind.

너무
so / too
adverb
착해
kind / good-natured
adjective

Grammar

  • Simple present tense adjective ending (-어/아) used in casual speech.
Context & explanation

A simple expression of affection and appreciation for the character Mayoi's personality.

3 / 30

조사 다 받았니? 압수기야?

Did you finish the investigation? Is it a seizure?

조사
investigation
noun
받았니
did you receive/undergo
verb
압수
seizure / confiscation
noun

Grammar

  • -았/었니 is a casual question ending often used by adults to children or between close friends.
Context & explanation

The player is asking about the legal process Mayoi went through while in custody.

4 / 30

아 그치? 내, 내, 내가 내야겠지?

Right? I... I should be the one to pay it, right?

내야겠지
should probably pay
verb

Grammar

  • -아야/어야 하다 indicates necessity or obligation.
  • -겠- expresses a strong intention or a logical supposition.
Context & explanation

The speaker is realizing the responsibility of paying Mayoi's bail money.

5 / 30

얼만데?

How much is it?

얼만데
how much (is it)
phrase

Grammar

  • -ㄴ데 ending is used here to provide a background for a further question or request.
Context & explanation

A very common, short way to ask about the price or amount of something in casual Korean.

6 / 30

그러게 엄청 비쌀 것 같아.

I know, it seems like it will be very expensive.

엄청
very / extremely
adverb
비쌀 것 같아
seems like it will be expensive
phrase

Grammar

  • -ㄹ/을 것 같다 is used to express a guess or probability about the future or current state.
Context & explanation

The speaker is speculating on the high cost of bail money.

7 / 30

보석금은 전액 미츠루기가 지불을 해준대.

I heard that Mitsurugi will pay the full amount of the bail.

보석금
bail money
noun
전액
full amount
noun
지불
payment
noun

Grammar

  • -ㄴ대/다고 해 is a quoted speech form used to report information heard from someone else.
Context & explanation

A key plot development where the rival character, Mitsurugi, unexpectedly covers the cost of Mayoi's release.

The Lake Investigation

Phrases used during exploration and evidence gathering at Hyotan Lake Park.

8 / 30

음. 그러면 저희도 효탄 호수공원으로 갑시다.

Well then, let's go to Hyotan Lake Park as well.

그러면
then / in that case
conjunction
호수공원
lake park
noun
갑시다
let's go
verb

Grammar

  • -ㅂ시다 is a formal way to suggest doing something together (Let's...).
Context & explanation

The player decides on the next destination for the investigation.

9 / 30

이토노코가 안에 있을 것 같죠? 공원 광장으로 이동해

You think Itonoko will be inside? I'll move to the park square.

있을 것 같죠
seems like (he) is there, right?
phrase
광장
square / plaza
noun
이동해 볼게요
I'll try moving to
phrase

Grammar

  • -아/어 보다 means 'to try doing something'.
  • -ㄹ 것 같다 is used for speculation.
Context & explanation

The player is navigating the game world and guessing where a character might be located.

10 / 30

DL 육호 사건에서 모든 게 시작이 되었네요.

Everything started with the DL-6 incident.

사건
incident / case
noun
모든 게
everything
noun
시작이 되었네요
has started / began
verb

Grammar

  • -네요 is an ending used to express a realization or surprise about a fact.
Context & explanation

This line introduces the central mystery of the game, the DL-6 incident.

11 / 30

호수공원으로 가 봅시다.

If we do it one more time, let's go to the lake park together.

한 번 더
one more time
phrase
같이
together
adverb

Grammar

  • -ㅂ시다 is again used for a collective suggestion.
Context & explanation

The player decides to revisit the location with another character to see if new clues appear.

12 / 30

정보를 교환할 수 있을 것 같죠?

Do you think it's possible to exchange information?

정보
information
noun
교환할 수 있을 것 같죠
seems like (we) can exchange, right?
phrase

Grammar

  • -ㄹ 수 있다 expresses ability or possibility.
  • -ㄹ 것 같다 + -죠 combines speculation with a request for confirmation.
Context & explanation

The player is strategizing how to get information from another character through a trade.

13 / 30

금속탐지기를 빌리는 게 맞는 것 같아.

I think renting a metal detector is the right move.

금속탐지기
metal detector
noun
빌리는 게
renting / borrowing
verb
맞는 것 같아
seems correct/right
phrase

Grammar

  • -는 것 (nominalization) turns the verb 'rent' into a noun phrase acting as the subject.
Context & explanation

The player decides on a specific tool to find hidden evidence in the lake area.

14 / 30

그러게 휴지는 금속탐지기에서 반응하지 않아.

That's right, tissues don't react to metal detectors.

휴지
tissue / toilet paper
noun
반응하지 않아
does not react
verb

Grammar

  • -지 않다 is the standard negation form in Korean.
Context & explanation

A logical deduction based on the properties of materials and how the tool works.

Traces of the Past

More complex sentences involving trauma, memories, and interactions with witnesses.

15 / 30

DL6호 사건이 눈앞, 15년 전 눈앞에서 아버지를

The DL-6 incident... Mitsurugi lost his father right before his eyes 15 years ago.

눈앞에서
before one's eyes / in front of
phrase
아버지를 잃었는데
lost his father and...
verb

Grammar

  • -는데 is used here to provide background information before introducing a related point.
Context & explanation

This sentence explains the tragic backstory of the character Mitsurugi, which motivates his career as a prosecutor.

16 / 30

옛날엔 안 그랬는데. 그러게 진짜 DL6호 사건 뒤로

He wasn't like that in the past. It seems he really went wrong after the DL-6 incident.

옛날엔
in the old days / in the past
noun
틀렸나보다
seems to have gone wrong/failed
verb

Grammar

  • -나 보다 is used to express a guess based on observed evidence.
Context & explanation

The player reflects on how the trauma of the DL-6 incident changed Mitsurugi's personality.

17 / 30

그러면 그건 니 잘못이지.

Then that is your fault.

잘못
fault / mistake
noun

Grammar

  • Simple subject-predicate structure in casual speech.
Context & explanation

A blunt statement during a confrontation with another character.

18 / 30

뭔 개소리예요?

What kind of nonsense is that?

개소리
nonsense / bullshit (lit. dog sound)
noun

Grammar

  • Slang/Colloquialism: '개소리' is a strong term used to dismiss something as absurd.
Context & explanation

The player reacts strongly to an illogical or surprising statement made by a character.

19 / 30

낚시를 좋아하시는 것 같아요.

It seems like he likes fishing.

낚시
fishing
noun
좋아하시는 것 같아요
seems to like (honorific)
phrase

Grammar

  • -시- is an honorific infix used to show respect to the subject of the sentence.
Context & explanation

The player makes a polite observation about a witness's hobbies based on clues in the environment.

20 / 30

목격자였지. 목격한 게 뭔데? 어.

He was a witness. What did he witness?

목격자
witness
noun
목격한 게
the thing (he) witnessed
phrase

Grammar

  • -ㄴ/은 것 is used to turn the verb 'witness' into a noun phrase.
Context & explanation

The player identifies a character as a witness and seeks specific details about what they saw.

21 / 30

DL6호 사건을 잊지 말아라고 왜

Why is he saying not to forget the DL-6 incident?

잊지 말아라고
not to forget
phrase

Grammar

  • -지 말다 is the negative imperative (don't...).
  • -라고 is used for indirect quotes/commands.
Context & explanation

The player is confused by a cryptic warning given by a character regarding the past case.

22 / 30

음. 그래. DL6호 사건 알아야 될 것 같아.

Hmm. Right. I think we need to know about the DL-6 incident.

알아야 될 것 같아
think (we) should know / need to know
phrase

Grammar

  • -아야/어야 하다 indicates necessity.
  • -ㄹ 것 같다 expresses the speaker's opinion or guess.
Context & explanation

The player concludes that understanding the old case is essential to solving the current one.

Analyzing the Case File

Advanced language involving legal terminology, timelines, and complex deductive reasoning.

23 / 30

15년 전에 그저께. 아, 이틀 후면 공소시효가

15 years ago... Ah, the statute of limitations ends in two days.

공소시효
statute of limitations
noun
끝나고요
ends (and...)
verb

Grammar

  • -고 is used to connect sentences or list facts.
Context & explanation

The player discovers a critical time limit for solving the crime, adding urgency to the plot.

24 / 30

어, 지방재판소 엘리베이터에서 발생한 살인사건이죠.

It's a murder case that occurred in the elevator of the district court.

지방재판소
district court
noun
엘리베이터
elevator
noun
발생한
occurred / happened
verb

Grammar

  • -ㄴ/은 is an adjective form that modifies the following noun (살인사건 - murder case).
Context & explanation

A formal summary of the crime's location and nature.

25 / 30

[놀라는 소리] 지진이 발생했었고 엘리베이터 안에서 세

An earthquake occurred, and three people were trapped inside the elevator.

지진
earthquake
noun
갇혔습니다
were trapped / confined
verb

Grammar

  • -았/었- indicates past tense.
  • -습니다 is the formal polite ending.
Context & explanation

The player reads a factual report about the circumstances leading to the murder.

26 / 30

산소가 다 부족해서 생존자들의 의식은 없었고요.

Since oxygen was insufficient, the survivors were unconscious.

산소
oxygen
noun
부족해서
because (it) was insufficient
adjective
의식은 없었고요
were unconscious / had no consciousness
phrase

Grammar

  • -아서/어서 expresses a cause-and-effect relationship.
Context & explanation

A detail from the case file explaining why there were no clear witnesses to the actual murder.

27 / 30

누가 죽인 거 같지 않아요? 그렇죠.

Looking at the bullet hole in the elevator window, doesn't it seem like someone killed him from the outside?

총알 자국
bullet mark / hole
noun
보니까
since I see / looking at it
verb

Grammar

  • -ㄴ/은 걸 보니까 is used to draw a conclusion based on observed evidence.
  • -지 않아요? is a rhetorical question seeking agreement.
Context & explanation

The player uses visual evidence from the report to form a hypothesis about how the crime was committed.

28 / 30

[게임 효과음] 미츠루기 신. 미츠루기 아버지입니다.

Shin Mitsurugi. He is Mitsurugi's father.

피해자
victim
noun

Grammar

  • Simple identification structure.
Context & explanation

The player identifies the victim of the DL-6 incident.

29 / 30

덮어씌워졌어.

This is... Ah, how should I put this? It's becoming too complex. Cases are being layered on top of cases.

복잡해지는데
becoming complex
verb
덮어씌워졌어
were layered / superimposed
verb

Grammar

  • -아/어지다 indicates a change in state (becoming...).
  • -어졌다 is the passive form of the verb.
Context & explanation

The player expresses frustration and amazement at the complexity of the overlapping plot lines.

30 / 30

어딜 가도 DL6호 사건이랑 연결이 돼 있어.

No matter where I go, it's connected to the DL-6 incident.

어딜 가도
no matter where (I) go
phrase
연결이 돼 있어
is connected
phrase

Grammar

  • -아/어 도 means 'even if' or 'no matter how'.
  • -어 있다 indicates a continuing state resulting from an action.
Context & explanation

The final realization that the DL-6 incident is the core of every mystery in the current game segment.