Basic Interactions and Descriptions
Simple sentences focusing on gratitude, identity, and describing people's traits.
일부러 데려다 주셔서 정말 고맙습니다.
Thank you very much for taking the time to drop me off.
Grammar
- - Use of '-아/어 주셔서' to express gratitude for a specific action performed by someone else.
- - Formal polite ending '-습니다' is used here.
Context & explanation
A character expresses gratitude to the protagonist for providing transportation back to their home village.
마요이는 저지르지 않았다니까.
I told you Maya didn't do it.
Grammar
- - The ending '-다니까' is used to emphasize a point already made or to express frustration when repeating oneself.
Context & explanation
The protagonist strongly denies that Maya committed the murder, emphasizing his conviction.
어땠어? 처음 가는 재판소는.
How was it? Your first time at the courthouse.
Grammar
- - Casual speech style (Banmal) is used here between close acquaintances.
Context & explanation
One character asks another about their experience visiting a court of law for the first time.
마요이는 실제로도 작은데.
Maya is actually small.
Grammar
- - The ending '-ㄴ데' can be used to provide background information or a contrast.
Context & explanation
A simple observation about Maya's physical stature during the conversation.
녀석이라는 건 누구예요?
Who is this 'guy' you're talking about?
Grammar
- - '-라는 건' is used to highlight a specific term or phrase mentioned by the other person.
Context & explanation
The speaker asks for clarification on who is being referred to as 'that guy'.
Investigation and Clues
Sentences related to searching for evidence, questioning suspects, and discovering secrets.
대체 언제 주운 거지, 이런 걸?
When on earth did you pick up something like this?
Grammar
- - '대체' is used to add emphasis to a question, expressing surprise or confusion.
Context & explanation
The protagonist questions how and when a specific piece of evidence (a key) was found.
거짓말을 할 수 없군요. 나루호도씨에게는.
You can't tell lies to Mr. Naruhodo.
Grammar
- - '-ㄹ 수 없다' indicates inability.
- - '-군요' is an ending used when realizing something new or confirming a fact.
Context & explanation
A character observes that the protagonist has a way of making people tell the truth.
오늘은 꽤나 활약하셨다던데.
I heard you were quite active today.
Grammar
- - '-다던데' is used to quote something heard from another source while expecting a response or providing context.
Context & explanation
A character mentions rumors they heard about the protagonist's success in court.
행방불명이죠.
She is missing.
Grammar
- - The ending '-이죠' is a contraction of '-이지요', used to state a fact that the speaker believes the listener should also know or agree with.
Context & explanation
A critical plot point is revealed: Maya's mother has disappeared.
마을의 이십년 이상 기운 자는 누구든 간에 죽은 것으로 치부되니까요.
Because anyone who has been gone from the village for over twenty years is considered dead.
Grammar
- - '-ㄴ/은 것으로 치부되다' means to be regarded or dismissed as something.
- - '-니까요' provides a reason for the previous statement.
Context & explanation
The speaker explains a harsh local custom regarding people who leave the village for long periods.
약간의 혈흔이 묻어있는 천조각이야. 마요이의 의복처럼 보인다고.
It's a piece of cloth with some bloodstains on it.
Grammar
- - '-아/어 있다' describes a state that continues after an action has been completed.
Context & explanation
The protagonist examines a piece of evidence found in the incinerator.
아야사토 코쿄코의 영혼 말이에요.
I mean the soul of Ayasato Kyoko.
Grammar
- - '...말이에요' is used to clarify or emphasize the subject of the conversation.
Context & explanation
A character explains that a specific jar contains the soul of the founder of their spiritual lineage.
Logical Deductions and Accusations
More complex language used to challenge suspects, present evidence, and solve the crime.
정말 쥐구멍이 있다면 들어가고 싶다고.
I really wish there were a mouse hole I could crawl into.
Grammar
- - '쥐구멍에 들어가고 싶다' is a common Korean idiom meaning to be extremely embarrassed or ashamed.
Context & explanation
A character expresses extreme embarrassment after being caught in an awkward situation.
그래서 알았어. 누군가 항아리를 깨트린 거구나.
That's how I knew. Someone broke the jar.
Grammar
- - '-는구나' is used to express a sudden realization or discovery.
Context & explanation
The protagonist reaches a logical conclusion after observing the state of the jar.
음. 그녀는 이미 한참 전에 퇴원해 버렸다고.
She already left the hospital a long time ago.
Grammar
- - '-어 버리다' indicates the complete conclusion of an action, often with a sense of regret or finality.
Context & explanation
The doctor informs the protagonist that the suspect is no longer at the clinic.
네가 낸 사고요.
It was an accident caused by you.
Grammar
- - The use of '네가' (you - informal) here indicates a direct and aggressive accusation.
Context & explanation
The protagonist directly accuses the suspect of causing the car accident.
하나카 노즈카란 이름은 흔하잖아요. 무슨 말하는 거예요?
The name Hanaka Nodoka is common.
Grammar
- - '-잖아요' is used when the speaker believes the listener should already know the fact or to justify a claim.
Context & explanation
The suspect tries to deny her identity by claiming her name is common.
하나카미미 당신의 친언니.
Wasn't the woman who died in the car accident actually this person?
Grammar
- - The question form '-지 않았나요?' or '-아니었나요?' is used to lead the listener toward a specific conclusion.
Context & explanation
The protagonist reveals the true identity of the deceased victim in the accident.
이 검은 열쇠입니다.
It is this black key.
Grammar
- - Simple 'A는 B입니다' structure used for formal presentation of evidence.
Context & explanation
The protagonist presents the key as a piece of physical evidence to prove his theory.
다만 그게 가능했던 인물은 단 한 사람입니다.
However, there is only one person who could have done that.
Grammar
- - '단' is used as an intensifier meaning 'only' or 'just'.
Context & explanation
The protagonist narrows down the list of suspects to a single individual based on logic.
즉, 이모님과 노도카 씨는 공범이었다는 거죠.
In other words, Auntie and Ms. Nodoka were accomplices.
Grammar
- - '-다는 거죠' is used to summarize a conclusion based on the evidence presented.
Context & explanation
The final theory of the crime is revealed: two people worked together.
계승자로 만들기 위해서.
In order to make Hami the successor.
Grammar
- - '-기 위해서' is the standard way to express purpose or intention ('in order to').
Context & explanation
The motive for the crime is revealed: ensuring a specific child becomes the spiritual successor.
드디어 모든 단서가 모였어요. 남은 것은 승리뿐. 내일 모든
Finally, all the clues have been gathered.
Grammar
- - The verb '모이다' (to gather) is used here in the active form to describe the collection of evidence.
Context & explanation
The investigation phase concludes as all necessary information has been obtained for the final trial.