← Index

Basic Greetings and Reactions

Simple phrases used for introducing a video and reacting to immediate events in the game.

1 / 29

안녕하세요 여러분 반갑습니다. 요르르입니다. 오늘은 저번에 하던

Hello everyone, nice to meet you.

안녕하세요annyeonghaseyo
hello
interjection
여러분yeoreobun
everyone
noun
반갑습니다bangapsumnida
nice to meet you
adjective

Grammar

  • Uses the formal polite style (-nida), common in public speaking or broadcasting.
Context & explanation

The speaker is opening the video and greeting their viewers in a standard, polite manner.

2 / 29

하겠습니다. 그러면 시작할게요.

Then, I'll get started.

그러면geureomyeon
then / in that case
conjunction
시작할게요sijakhalgeyo
will start
verb

Grammar

  • -ㄹ게요 is used to express a promise or intention to do something in the near future.
Context & explanation

A common phrase used by streamers to transition from the intro to the actual content.

3 / 29

아 했구나.

Ah, I did (save).

a
ah
interjection
했구나haetguna
did (it)
verb

Grammar

  • -구나 is an ending used to express a sudden realization or discovery.
Context & explanation

The speaker realizes they had saved the game after momentarily worrying that they hadn't.

4 / 29

그래 겁먹었잖아.

Right, you're scared.

그래geurae
right / yes
adverb
겁먹었잖아geommeogeotjana
are scared (as you know)
verb

Grammar

  • -잖아 is used when the speaker is stating something they believe the listener already knows or should agree with.
Context & explanation

The speaker is teasing a character in the game for being intimidated.

5 / 29

진짜 무섭다.

It's really scary.

진짜jinjja
really / truly
adverb
무섭다museopda
to be scary
adjective

Grammar

  • The plain form (-da) is often used as a monologue or to express an objective fact/feeling.
Context & explanation

A simple reaction to a scary atmosphere or character in the game.

6 / 29

아무 말도 안 해주네.

They aren't telling me anything.

아무 말도amu maldo
not a single word
phrase
안 해주네an haejune
isn't doing (for me)
verb

Grammar

  • -아/어 주다 indicates doing something for someone else.
  • -네 is an ending used to express surprise or a newly discovered fact.
Context & explanation

The speaker expresses frustration that the game character is refusing to provide information.

Investigation and Navigation

Phrases related to deciding where to go, searching for clues, and making plans.

7 / 29

그러면 어디로 가야 될까?

Then, where should I go?

어디로eodiro
to where
noun/particle
가야 될까gaya doelkka
should I go
verb

Grammar

  • -아야/어야 되다 means 'must' or 'have to'.
  • -ㄹ까 is used when asking oneself a question or making a suggestion.
Context & explanation

The speaker is thinking out loud about the next step in the game's investigation.

8 / 29

그러게 형사도 안 보이네.

Right, I don't see the detective either.

그러게geureoge
I agree / indeed
interjection
형사도hyeongsado
the detective also
noun/particle
안 보이네an boine
isn't visible / can't be seen
verb

Grammar

  • -도 is a particle meaning 'also' or 'too'.
  • 보이다 is the passive form of 보다 (to see), meaning 'to be seen'.
Context & explanation

The speaker notices that an important NPC (the detective) is missing from the scene.

9 / 29

반도호텔 한번 가볼까요? 안녕하세요.

Shall we try going to Bando Hotel?

한번hanbeon
once / a try
adverb
가볼까요gabolkkayo
shall we go and see
verb

Grammar

  • -아/어 보다 means 'to try doing something'.
  • -ㄹ까요 is a polite suggestion or question.
Context & explanation

The speaker suggests a new location to investigate in the game.

10 / 29

법률사무소로 가봅시다.

Let's go to the law office.

법률사무소로beomnyulsamusoro
to the law office
noun/particle
가봅시다gabipsida
let's go
verb

Grammar

  • -ㅂ시다 is a formal way to say 'let's do something'.
Context & explanation

The speaker decides on the next destination for their investigation.

11 / 29

난 이 남자가 필요해.

I need this man.

이 남자i namja
this man
noun
필요해pilyohae
need / is necessary
adjective

Grammar

  • The sentence uses the casual (banmal) style, as the speaker is talking to themselves.
Context & explanation

The speaker identifies a specific character who holds key information for the case.

12 / 29

고마워. 이제 우메오한테 갑시다.

Thanks. Now let's go to Umeo.

고마워gomawo
thanks
adjective
이제ije
now
adverb
갑시다gapsida
let's go
verb

Grammar

  • Transition from a casual 'thanks' to a more formal/determined 'let's go'.
Context & explanation

After obtaining evidence, the speaker moves toward the next objective.

Conflict and Confrontation

More complex language used for analyzing characters, threatening them, or making accusations.

13 / 29

협박. 얘는 살살하면 안 들어먹어.

Blackmail. He won't listen if you're too gentle with him.

협박hyeopbak
blackmail / threat
noun
살살하면salsalhamyeon
if (you) do it gently
verb
안 들어먹어an deureomeogeo
won't listen / won't accept
phrase

Grammar

  • -면 is the conditional 'if'.
  • '안 들어먹다' is a colloquial expression meaning to refuse to listen or be persuaded.
Context & explanation

The speaker analyzes Umeo's personality and decides that a softer approach won't work.

14 / 29

어 통했다. 그래, 이런 애는 세게 나가야 돼.

Oh, it worked. Right, you have to be tough with people like this.

통했다tonghaetda
worked / got through
verb
이런 애는ireon aeneun
a kid/person like this
noun
세게 나가야 돼sege nagaya dwae
must act tough / be strong
phrase

Grammar

  • '세게 나가다' is an idiom meaning to take a hard line or act aggressively.
Context & explanation

The speaker celebrates the success of using a more aggressive interrogation tactic.

15 / 29

왜 그러면 의뢰를 거절하셨습니까?

Why did you refuse the request then?

의뢰를uiryereul
the request / commission
noun
거절하셨습니까geojeolhasyeotseumnikka
did you refuse
verb

Grammar

  • Uses the honorific -시- and the formal question ending -습니까.
Context & explanation

The speaker asks a character about their motives for refusing a legal case.

16 / 29

어쩔 수 없지. 코나컬쳐로 바로 갈게요.

It can't be helped. I'll go straight to Kona Culture.

어쩔 수 없지eojjeol su eopji
it can't be helped / no choice
phrase
바로baro
straight / immediately
adverb
갈게요galgeyo
will go
verb

Grammar

  • '어쩔 수 없다' is a very common expression for lack of alternatives.
Context & explanation

The speaker decides to change tactics and visit the company office directly.

17 / 29

너 약점 잡혀 있지?

You're being blackmailed, aren't you?

약점yakjeom
weak point / vulnerability
noun
잡혀 있지japhyeo itji
is caught / held
verb

Grammar

  • '약점을 잡히다' is an idiom meaning to have one's weakness exploited or to be blackmailed.
Context & explanation

The speaker confronts a character about the secret they are hiding.

18 / 29

사람을 협박해서 먹고 사는 사람이래.

They say he's someone who makes a living by blackmailing people.

협박해서hyeopbakhaeseo
by blackmailing
verb
먹고 사는meokgo saneun
making a living
phrase
사람이래saramirae
is said to be a person
noun/verb

Grammar

  • -대/-래 is a shortened form of -다고 하다, used for reporting what someone else said.
Context & explanation

The speaker summarizes the villain's nature based on information they just learned.

Plot Twists and Climax

High-emotion dialogue involving shocking revelations and accusations.

19 / 29

한번 가봅시다. 아야사토 법률사무소로.

Let's go once. To the Ayasato Law Office.

한번hanbeon
once / a try
adverb
법률사무소로beomnyulsamusoro
to the law office
noun/particle

Grammar

  • The sentence structure is slightly inverted for emphasis, placing the destination at the end.
Context & explanation

The speaker decides to visit a key location to find a breakthrough in the case.

20 / 29

죽은 자들과 이야기를 나눴다고? 두 남자의 이름?

They talked with the dead?

죽은 자들과jugeun jadeulgwa
with the dead ones
noun/particle
이야기를 나눴다고iyagireul nanwotdago
said they shared a conversation
verb

Grammar

  • -고 is used here as a quoting particle to express disbelief at the information read.
Context & explanation

The speaker reacts with shock to a supernatural plot element in the game.

21 / 29

그래, 대부분에 네 이름이 적혀있다, 이 자식아.

Right, your name is written on most of them, you jerk.

대부분에daebubune
on most (of it)
noun/particle
이 자식아i jasiga
you jerk / you brat
phrase

Grammar

  • '이 자식' is a derogatory term used to address someone the speaker is angry with.
Context & explanation

The speaker aggressively confronts the antagonist with evidence of their crimes.

22 / 29

당신 때문에 괴로워하는 사람이 한둘이 아니야.

There isn't just one or two people suffering because of you.

괴로워하는goerowohaneun
suffering / in pain
verb
한둘이 아니야handuri aniya
not just one or two
phrase

Grammar

  • '한둘이 아니다' is an expression meaning 'there are many'.
Context & explanation

The speaker delivers a moral condemnation of the antagonist's actions.

23 / 29

나를 범인으로 본다고?

You see me as the culprit?

나를nareul
me (object)
pronoun/particle
범인으로beomineuro
as the culprit
noun/particle
본다고bondago
see / regard as
verb

Grammar

  • -로 is used here to indicate a role or status (as the culprit).
Context & explanation

The speaker is shocked when the game twists and accuses them of being the murderer.

24 / 29

응. 나 진짜 용서할 수 없어.

Yes. I really cannot forgive this.

진짜jinjja
really
adverb
용서할 수 없어yongseohal su eopseo
cannot forgive
phrase

Grammar

  • -ㄹ 수 없다 is the standard way to express inability or impossibility.
Context & explanation

The speaker expresses strong indignation after being falsely accused in the game.

Closing and Wrap-up

Phrases used to conclude a session, reflect on progress, and say goodbye.

25 / 29

[놀람] 3일 차는 좀 짧네.

Day 3 is a bit short.

3일 차는sam-il chaneun
the third day (of the game)
noun/particle
좀 짧네jom jjalne
is a bit short
adjective

Grammar

  • -네 is used here to express a personal observation or realization.
Context & explanation

The speaker reflects on the length of the game's current chapter.

26 / 29

이게 이제 진짜 마지막이 될 것 같은데 이건 다음 방송에서 하겠습니다.

I think this will be the real end, but I'll do this in the next broadcast.

마지막이majimagi
the end / last
noun
다음 방송에서daeum bangsong-eseo
in the next broadcast
phrase
하겠습니다hagetseumnida
will do
verb

Grammar

  • -ㄹ 것 같다 is used to express a guess or probability ('I think...').
Context & explanation

The speaker informs the audience that they are ending the current session and will continue later.

27 / 29

세 번째 날은 아닌데 어쨌든 세 번째 파트를 이렇게 끝냈습니다.

Anyway, I've ended the third part of Ace Attorney like this.

아무튼amuteun
anyway / regardless
adverb
끝냈습니다kkeutnaetseumnida
finished / ended
verb

Grammar

  • The formal -seumnida ending is used to provide a clean, professional conclusion.
Context & explanation

A summary statement marking the completion of the current segment of the game.

28 / 29

나머지는 다음 영상에서 계속하도록 할게요. 그러면 여기까지 시청해

I'll continue the rest in the next video.

나머지는nameojineun
the rest / remainder
noun/particle
계속하도록 할게요gyesokhadoreuk halgeyo
will continue to do
phrase

Grammar

  • -도록 하다 is used to express a decision or an intention to ensure something happens.
Context & explanation

A standard closing phrase promising future content to the viewers.

29 / 29

저는 다음 영상에서 찾아뵙도록 할게요. 안녕!

I'll see you in the next video. Bye!

찾아뵙도록chajaboepdorok
to visit / to see (honorific)
verb
안녕annyeong
bye
interjection

Grammar

  • '찾아뵙다' is the honorific version of '보다' or '만나다', showing respect to the audience.
Context & explanation

The final farewell to the viewers before ending the recording.