← Index

Courtroom Basics

Introduction to formal legal settings and the start of a trial.

1 / 25

법정편 가자.

Let's go to the court part.

법정beop-jeong
courtroom
noun
pyeon
part/side/volume
noun
가자ga-ja
let's go
verb

Grammar

  • The suffix '-자' is used to make a casual suggestion ('let's').
Context & explanation

The speaker is transitioning into the courtroom segment of the game. It uses very simple, casual language.

2 / 25

이제부터 니보시 사부로의 재판을 시작합니다.

Now we begin the trial of Niboshi Saburo.

이제부터i-je-bu-teo
from now on
adverb
재판jae-pan
trial
noun
시작합니다si-jak-ham-ni-da
begin/start
verb

Grammar

  • '-ㅂ니다' is the formal polite ending, typical for official announcements or courtroom settings.
Context & explanation

This is a formal declaration by the judge to start the legal proceedings.

3 / 25

검찰 측 준비되었습니다.

The prosecution is ready.

검찰 측geom-chal cheuk
prosecution side
noun
준비되었습니다jun-bi-doe-eot-sum-ni-da
is prepared/ready
verb

Grammar

  • The passive form '준비되다' (to be prepared) is used here instead of the active '준비하다'.
Context & explanation

A standard phrase used in trials to indicate that a party is ready to proceed.

4 / 25

변호 측 준비되었습니다.

The defense is ready.

변호 측byeon-ho cheuk
defense side
noun
준비되었습니다jun-bi-doe-eot-sum-ni-da
is prepared/ready
verb

Grammar

  • Similar to the prosecution's line, this uses formal polite language.
Context & explanation

The defense attorney confirms their readiness for the trial.

5 / 25

이부쿠로 타케시를 살해했다.

Killed Ibukuro Takeshi.

살해했다sal-hae-haet-da
murdered/killed
verb

Grammar

  • The plain form '-았다/었다' is used here for a factual statement of a crime.
Context & explanation

This is part of the prosecution's opening statement, clearly stating the charge.

Investigating the Scene

Describing evidence and questioning witnesses using descriptive language.

6 / 25

여기 안에서 피가 없는 시체가 발견이 되었었죠.

A bloodless body was discovered inside here, right?

pi
blood
noun
시체si-che
corpse/body
noun
발견이 되었었죠bal-gyeon-i doe-eot-eot-jyo
was discovered (right?)
verb

Grammar

  • '-었었-' indicates a past state that may have changed or is distant.
  • '-죠' at the end is used to seek confirmation from the listener.
Context & explanation

The speaker is reviewing the facts of the crime scene with another person.

7 / 25

세 명밖에 없었어.

There were only three people.

세 명se myeong
three people
noun
밖에bak-ke
nothing but / only
particle
없었어eop-seot-eo
there weren't/didn't exist
verb

Grammar

  • The structure 'Noun + 밖에 + negative verb' means 'only [noun]'.
Context & explanation

This highlights the limited number of suspects present at the scene.

8 / 25

그치. 창으로 죽었지.

Right. He was killed with a spear.

그치geu-chi
right? / indeed
interjection
chang
spear/lance
noun
죽었지juk-eot-ji
died (right?)
verb

Grammar

  • '-지' is used to confirm something the speaker believes the listener also knows.
Context & explanation

A casual confirmation of the murder weapon used in the crime.

9 / 25

되게 왜소해 보이지 않아?

Doesn't he look very frail/small?

되게doe-ge
very / really
adverb
왜소해 보이지 않아?wae-so-hae bo-i-ji an-a
doesn't he look small/frail?
phrase

Grammar

  • '-아/어 보이다' means 'to look like' or 'to appear'.
  • '-지 않아?' is a common way to form a negative question for confirmation.
Context & explanation

The speaker is analyzing a photo of a suspect and commenting on their physical appearance.

10 / 25

심문을 시작해 보도록 할게요.

I will try to start the interrogation.

심문sim-mun
interrogation
noun
시작해 보도록 할게요si-jak-hae bo-do-rok hal-ge-yo
will try to start
phrase

Grammar

  • '-도록 하다' expresses an intention or a decision to do something.
  • '-ㄹ게요' is a polite ending indicating the speaker's will.
Context & explanation

The player decides to move forward with questioning the witness.

11 / 25

카드키가 없으면 들어갈 수가 없었다.

If there was no card key, one could not enter.

카드키ka-deu-ki
card key
noun
없으면eop-seu-myeon
if there is not
verb
들어갈 수가 없었다deul-eo-gal su-ga eop-seot-da
could not enter
phrase

Grammar

  • '-으면' is the conditional 'if'.
  • '-ㄹ 수 없다' expresses inability or impossibility.
Context & explanation

A logical deduction about the security of the crime scene.

Analyzing Evidence & Contradictions

Using reported speech and complex logic to find holes in testimonies.

12 / 25

니모씨가 스튜디오 쪽으로 두시쯤에 걸어갔다고.

That Mr. Nimo walked toward the studio around 2 o'clock.

스튜디오 쪽으로seu-tu-di-o jjok-eu-ro
toward the studio
phrase
두시쯤에du-si-jjeum-e
around 2 o'clock
noun
걸어갔다고geol-eo-gat-da-go
said that (he) walked
verb

Grammar

  • '-다고' is used for reported speech, quoting what someone else said.
Context & explanation

The speaker is repeating a piece of testimony to analyze its validity.

13 / 25

저게 니모씨라는 확실한 증거가 없잖아.

There is no definite evidence that that is Mr. Nimo, right?

확실한hwak-sil-han
definite/certain
adjective
증거jeung-geo
evidence
noun
없잖아eop-ja-na
there isn't, right?
verb

Grammar

  • '-잖아' is used when the speaker believes the listener should already know the fact or agrees with it.
Context & explanation

The player points out a lack of evidence to challenge the prosecution's claim.

14 / 25

미츠루기 때문이구만.

It's because of Mitsurugi.

때문ttae-mun
because of / reason
noun
이구만i-gu-man
it is (realization)
particle

Grammar

  • '-때문이다' indicates cause or reason.
  • '-구만' is a colloquial ending expressing a sudden realization.
Context & explanation

The speaker blames the character Mitsurugi for the current situation.

15 / 25

그러게 인형 옷은 지금 어디 있어?

Right, so where is the mascot costume now?

인형 옷in-hyeong ot
mascot/doll costume
noun
지금ji-geum
now
adverb
어디 있어?eo-di it-eo
where is it?
phrase

Grammar

  • Simple question structure using '어디' (where) and '있다' (to be/exist).
Context & explanation

The speaker realizes a key piece of evidence—the costume—is missing.

16 / 25

한 명이 더 있어. 근데 그게 누군지 모르겠어.

There's one more person. But I don't know who that is.

한 명han myeong
one person
noun
누군지nu-gun-ji
who it is
phrase
모르겠어mo-reu-get-eo
I don't know / I'm not sure
verb

Grammar

  • '-ㄴ지' is used to create an indirect question (e.g., 'who it is').
  • '-겠-' here expresses a degree of uncertainty or conjecture.
Context & explanation

The speaker identifies an unknown person in the evidence photos.

17 / 25

아이라면 들어올 수 있다.

If it's a child, they can come in.

아이a-i
child
noun
라면ra-myeon
if it is
particle
들어올 수 있다deul-eo-ol su it-da
can come in
phrase

Grammar

  • '(이)라면' is a conditional meaning 'if (it) were to be...'.
  • '-ㄹ 수 있다' expresses possibility or ability.
Context & explanation

The speaker theorizes how a child could have entered the restricted area.

Final Accusation & Conclusion

Reaching a conclusion and wrapping up the session.

18 / 25

제일 의심스러운 사람 아줌마밖에 없어.

The most suspicious person is only the ajumma.

제일je-il
most / best
adverb
의심스러운ui-sim-seu-ro-un
suspicious
adjective
아줌마a-jum-ma
middle-aged woman
noun

Grammar

  • The use of '제일' creates a superlative ('the most').
  • Again, '~밖에 없어' is used to emphasize that there are no other options.
Context & explanation

The speaker narrows down the suspect list to one person based on logic.

19 / 25

알리바이 없다는 거지. 혼자 정문에 있었구나.

So you're saying there's no alibi. You were at the main gate alone.

알리바이al-li-ba-i
alibi
noun
없다는 거지eop-da-neun geo-ji
you're saying there isn't, right?
phrase
혼자hon-ja
alone
adverb

Grammar

  • '-다는 것' turns a statement into a noun phrase ('the fact that...').
  • '-구나' is an ending used to express surprise or realization.
Context & explanation

The speaker confronts the suspect with the lack of an alibi.

20 / 25

뒤집어씌우려고.

In order to frame [someone].

뒤집어씌우려고dwi-jib-eo-ssi-u-ryeo-go
to frame / to pin on someone
verb

Grammar

  • '-려고' expresses intention or purpose ('in order to').
Context & explanation

The speaker explains the motive behind the suspect's actions.

21 / 25

카드키가 없으면 못 들어가.

If you don't have a card key, you can't enter.

카드키ka-deu-ki
card key
noun
못 들어가mot deul-eo-ga
cannot enter
phrase

Grammar

  • '못' is a negative adverb used to express inability due to external circumstances.
Context & explanation

A final logical point regarding the physical impossibility of entry without a key.

22 / 25

두 명이 더 있었다고?

You're saying there were two more people?

두 명du myeong
two people
noun
더 있었다고?deo it-seot-da-go
said there were more?
phrase

Grammar

  • The ending '-다고?' is used to repeat a statement in disbelief or for confirmation.
Context & explanation

The speaker reacts with surprise to new information about additional witnesses.

23 / 25

해야겠죠. 니부씨 사부로한테는 맥일 순 없고.

We should do it. We can't just frame Niboshi Saburo.

해야겠죠hae-ya-get-jyo
should probably do (it)
verb
맥일 순 없고maek-il sun eop-go
can't just frame/trick
phrase

Grammar

  • '-아야/어야 하다' expresses obligation ('must/should').
  • '-ㄹ 순 없다' is a shortened form of '-ㄹ 수는 없다', emphasizing impossibility.
Context & explanation

The speaker acknowledges the need for further investigation to ensure justice.

24 / 25

일단은 보류로 됐다. 그렇죠? 다행이다.

For now, it's been put on hold. Right? That's a relief.

일단은il-dan-eun
for now / first of all
adverb
보류로 됐다bo-ryu-ro dwaet-da
was put on hold
phrase
다행이다da-haeng-i-da
it's a relief / fortunate
adjective

Grammar

  • '-로 되다' indicates a change in state or result.
Context & explanation

The trial reaches a temporary conclusion, and the speaker expresses relief.

25 / 25

여러분들 그리고 유튜브 시청자 여러분들, 구독자 여러분들 감사합니다.

Thank you to our Twitch viewers, YouTube viewers, and subscribers who watched until now.

시청해 주신si-cheong-hae ju-sin
who watched (honorific)
verb
구독자gu-dok-ja
subscriber
noun
감사합니다gam-sa-ham-ni-da
thank you
verb

Grammar

  • '-아/어 주시다' is the honorific form of doing something for someone else.
  • The sentence uses highly formal language suitable for addressing an audience.
Context & explanation

The streamer closes the video by thanking their community in a polite and professional manner.